EGO |
People
,
Places
,
Pages
Edit Page
Title
Url
https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/das-modell-versailles/thorsten-roelcke-lingua-franca-und-verkehrssprachen
Content
<!DOCTYPE html> <html lang="de" class="de text article"> <head><meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8"> <meta http-equiv="Access-Control-Allow-Origin" content="*"> <meta http-equiv="Content-Security-Policy" content="upgrade-insecure-requests"> <link rel="shortcut icon" href="https://www.ieg-ego.eu/_theme/img/favicon.ico" type="image/x-icon"> <link rel="icon" href="https://www.ieg-ego.eu/_theme/img/favicon.ico" type="image/x-icon"> <link rel="apple-touch-icon" href="https://www.ieg-ego.eu/_theme/img/apple-touch-icon.png"> <!-- Always force latest IE rendering engine (even in intranet) & Chrome Frame Remove this if you use the .htaccess --> <link rel="schema.DC" href="https://purl.org/dc/elements/1.1/"> <link rel="schema.DCTERMS" href="https://purl.org/dc/terms/"> <meta http-equiv="X-UA-Compatible" content="IE=edge,chrome=1"> <meta http-equiv="content-language" content="de"> <meta name="description" content="Der vorliegende Beitrag bezieht sich auf den Abstieg des Lateins und den Aufstieg des Französischen als neue Lingua franca im 17. und 18. Jahrhundert innerhalb Europas. Diese sprachgeschichtliche Verortung ist sicher richtig, greift indessen linguistisch wie historisch zu kurz. Daher werden im Folgenden einige sprachliche und geschichtliche Eckdaten eingeführt, um vor deren Hintergrund die Entwicklung der lateinischen und der französischen Sprache seit der frühen Neuzeit in ihrem europäischen und deutschsprachigen Kontext zu erfassen und zu beurteilen."><meta name="copyright" content="IEG Mainz"> <meta name="google-site-verification" content="MJGOUQy7My8Aecc8deyTY6HwXqOTYaGiuYJT_gKFf2Y"> <meta property="fb:admins" content="100001928375895"> <meta property="og:site_name" content="EGO | Europäische Geschichte Online"> <meta property="og:type" content="article"> <meta property="og:email" content="egoredaktion@ieg-mainz.de"> <meta property="og:phone_number" content="+49 6131 39 393 50"> <meta property="og:fax_number" content="+49 6131 39 353 26"> <link rel="alternate" href="https://twitter.com/statuses/user_timeline/234792826.rss" title="Tweets von EGO bei Twitter.com" type="application/rss+xml"> <link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" title="EGO" href="https://www.ieg-ego.eu/_theme/egosearch.xml"> <!-- Icon Information for Google Chrome --> <!-- <meta name="application-name" content="Europäische Freimaurereien 1850-1935: Netzwerke und transnationale Bewegungen ::: EGO - Europäische Geschichte Online"/> --> <meta name="application-url" content="https://www.ieg-ego.eu"> <link rel="stylesheet" href="https://code.jquery.com/ui/1.9.1/themes/base/jquery-ui.css"> <script type="text/javascript" src="https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jquery/1.8.2/jquery.min.js"></script> <script type="text/javascript" src="https://ajax.googleapis.com/ajax/libs/jqueryui/1.9.1/jquery-ui.min.js"></script> <script src="https://www.ieg-ego.eu/_theme/js/css_browser_selector.js" type="text/javascript"></script> <script src="https://www.ieg-ego.eu/_theme/js/flowplayer-3.2.4.min.js" type="text/javascript"></script> <script src="https://www.ieg-ego.eu/_theme/js/carousel.js" type="text/javascript"></script> <link rel="Stylesheet" type="text/css" href="https://www.ieg-ego.eu/_theme/css/screen.css" media="screen, projection"> <link rel="Stylesheet" type="text/css" href="https://www.ieg-ego.eu/_theme/css/print.css" media="print"> <link rel="Stylesheet" type="text/css" href="https://www.ieg-ego.eu/_theme/css/carousel.css" media="screen, projection"> <title>Lingua Franca und Verkehrssprachen — EGO </title> <meta name="DC.Publisher" content="IEG(http://www.ieg-mainz.de)"><meta name="DC.Title" content="Lingua Franca und Verkehrssprachen"><meta name="DC.Source" content="EGO(http://www.ieg-ego.eu)"><meta name="DC.Date.Issued" scheme="DCTERMS.W3CTDF" content="2022-11-21"><meta name="DC.Identifier" scheme="DCTERMS.URI" content="WorldCathttp://www.worldcat.org/oclc/1351388491"><meta name="DC.Rights" content="CC by-nc-nd 3.0 Deutschland - Namensnennung, Keine kommerzielle Nutzung, Keine Bearbeitung"><meta name="DC.Description" content="Der vorliegende Beitrag bezieht sich auf den Abstieg des Lateins und den Aufstieg des Französischen als neue Lingua franca im 17. und 18. Jahrhundert innerhalb Europas. Diese sprachgeschichtliche Verortung ist sicher richtig, greift indessen linguistisch wie historisch zu kurz. Daher werden im Folgenden einige sprachliche und geschichtliche Eckdaten eingeführt, um vor deren Hintergrund die Entwicklung der lateinischen und der französischen Sprache seit der frühen Neuzeit in ihrem europäischen und deutschsprachigen Kontext zu erfassen und zu beurteilen."><meta name="DC.Identifier" scheme="DCTERMS.URI" content="urn:nbn:de:0159-2022062732"><meta name="DC.Type" content="Text" scheme="DCMIType"><meta name="DC.Format" content="text/html" scheme="IMT"><meta name="DC.Publisher" content="IEG(http://www.ieg-mainz.de)"><meta name="generator" content="Plone - http://plone.com"></head> <body> <iframe id="manifest_iframe_hack" style="display: none;" src="https://www.ieg-ego.eu/_theme/temporary_manifest_hack.html"> </iframe> <div id="wrapper" class="container container_9"> <div id="header" class="grid_9"> <ul id="topmenu" class="smalltype"> <li class="first"> <a href="/de/ego">Über EGO</a> </li> <li> <a href="/de/ego/kontakt">Kontakt</a> </li> <li> <a href="/de/ego/impressum">Impressum</a> </li> <li class="last"> <a href="/de/ego/datenschutz">Datenschutz</a> </li> </ul> <ul id="languageselect" class="smalltype"> <li class="first">Deutsch |</li> <li class="last"><a href="/roelcket-2022-en?set_language=en&-C=" title="English">English</a></li> </ul> <h1 id="sitelogo"> <a href="/?set_language=de" title="Zurück zur Hauptseite"> <img src="/_theme/img/EGO_logotype_de.png" width="189" height="43" alt="EGO - Europäische Geschichte Online"> </a> </h1> <ul id="mainmenu"> <li class="first top">Thread<span class="arrowdown">▾</span> <ul> <li><a href="/de/threads/theorien-und-methoden">Theorien und Methoden</a></li> <li><a href="/de/threads/hintergruende">Hintergründe</a></li> <li><a href="/de/threads/crossroads">Crossroads</a></li> <li><a href="/de/threads/modelle-und-stereotypen">Modelle und Stereotypen</a></li> <li><a href="/de/threads/europa-unterwegs">Europa unterwegs</a></li> <li><a href="/de/threads/europaeische-medien">Europäische Medien</a></li> <li><a href="/de/threads/europaeische-netzwerke">Europäische Netzwerke</a></li> <li><a href="/de/threads/transnationale-bewegungen-und-organisationen">Transnationale Bewegungen und Organisationen</a></li> <li><a href="/de/threads/buendnisse-und-kriege">Bündnisse und Kriege</a></li> <li><a href="/de/threads/europa-und-die-welt">Europa und die Welt</a></li> </ul> </li> <li class="top">Raum<span class="arrowdown">▾</span> <ul> <li><a href="/search?portal_type=Site&Title=freigabe&area=1&sort_on=effective&sort_order=descending%0A" title="Deutschland, Österreich, Polen, Schweiz, Slowakei, Slowenien, Tschechische Republik, Kroatien, Ungarn">Mitteleuropa</a></li> <li><a href="/search?portal_type=Site&Title=freigabe&area=0&sort_on=effective&sort_order=descending" title="Albanien, Bulgarien, Europäische Türkei, Griechenland, Jugoslawien">Balkanhalbinsel</a></li> <li><a href="/search?portal_type=Site&Title=freigabe&area=5&sort_on=effective&sort_order=descending" title="Weißrussland, Moldawien, Ukraine, Russland (europäischer Teil)">Osteuropa</a></li> <li><a href="/search?portal_type=Site&Title=freigabe&area=2&sort_on=effective&sort_order=descending" title="Baltikum, Island, Norwegen, Schweden, Dänemark, Finnland, Karelien, Halbinsel Kola">Nordeuropa</a></li> <li><a href="/search?portal_type=Site&Title=freigabe&area=4&sort_on=effective&sort_order=descending" title="Frankreich, Britische Inseln, Belgien, Luxemburg, Niederlande">Westeuropa</a></li> <li><a href="/search?portal_type=Site&Title=freigabe&area=3&sort_on=effective&sort_order=descending" title="Iberische, Apenninen- und südliche Balkanhalbinsel einschl. Malta">Südeuropa</a></li> <li><a href="/search?portal_type=Site&Title=freigabe&area=6&sort_on=effective&sort_order=descending">Außereuropäische Welt</a></li> </ul> </li> <li class="top">Thema<span class="arrowdown">▾</span> <ul> <li><a href="/search?portal_type=Site&Title=freigabe&topic=0&sort_on=effective&sort_order=descending">Bildung, Wissenschaft</a></li> <li><a href="/search?portal_type=Site&Title=freigabe&topic=1&sort_on=effective&sort_order=descending">Künste</a></li> <li><a href="/search?portal_type=Site&Title=freigabe&topic=2&sort_on=effective&sort_order=descending">Gesellschaft, Soziales</a></li> <li><a href="/search?portal_type=Site&Title=freigabe&topic=3&sort_on=effective&sort_order=descending">Politik</a></li> <li><a href="/search?portal_type=Site&Title=freigabe&topic=4&sort_on=effective&sort_order=descending">Recht, Verfassung</a></li> <li><a href="/search?portal_type=Site&Title=freigabe&topic=5&sort_on=effective&sort_order=descending">Religion</a></li> <li><a href="/search?portal_type=Site&Title=freigabe&topic=11&sort_on=effective&sort_order=descending">Militär</a></li> <li><a href="/search?portal_type=Site&Title=freigabe&topic=6&sort_on=effective&sort_order=descending">Migration, Reise</a></li> <li><a href="/search?portal_type=Site&Title=freigabe&topic=7&sort_on=effective&sort_order=descending">Medien, Kommunikation</a></li> <li><a href="/search?portal_type=Site&Title=freigabe&topic=8&sort_on=effective&sort_order=descending">Agenten, Mittler</a></li> <li><a href="/search?portal_type=Site&Title=freigabe&topic=9&sort_on=effective&sort_order=descending">Theorie, Methodik</a></li> <li><a href="/search?portal_type=Site&Title=freigabe&topic=10&sort_on=effective&sort_order=descending">Wirtschaft, Technologie</a></li> </ul> </li> <li class="last top">Zeit<span class="arrowdown">▾</span> <ul> <li><a href="/search?portal_type=Site&Title=freigabe&timeframe=1450+OR+1460+OR+1470+OR+1480+OR+1490&sort_on=effective&sort_order=descending">15. Jahrhundert</a></li> <li><a href="/search?portal_type=Site&Title=freigabe&timeframe=1500+OR+1510+OR+1520+OR+1530+OR+1540+OR+1550+OR+1560+OR+1570+OR+1580+OR+1590&sort_on=effective&sort_order=descending">16. Jahrhundert</a></li> <li><a href="/search?portal_type=Site&Title=freigabe&timeframe=1600+OR+1610+OR+1620+OR+1630+OR+1640+OR+1650+OR+1660+OR+1670+OR+1680+OR+1690&sort_on=effective&sort_order=descending">17. Jahrhundert</a></li> <li><a href="/search?portal_type=Site&Title=freigabe&timeframe=1700+OR+1710+OR+1720+OR+1730+OR+1740+OR+1750+OR+1760+OR+1770+OR+1780+OR+1790&sort_on=effective&sort_order=descending">18. Jahrhundert</a></li> <li><a href="/search?portal_type=Site&Title=freigabe&timeframe=1800+OR+1810+OR+1820+OR+1830+OR+1840+OR+1850+OR+1860+OR+1870+OR+1880+OR+1890&sort_on=effective&sort_order=descending">19. Jahrhundert</a></li> <li><a href="/search?portal_type=Site&Title=freigabe&timeframe=1900+OR+1910+OR+1920+OR+1930+OR+1940+OR+1950+OR+1960+OR+1970+OR+1980+OR+1990&sort_on=effective&sort_order=descending">20. Jahrhundert</a></li> <li><a href="/search?portal_type=Site&Title=freigabe&timeframe=2000+OR+2010&sort_on=effective&sort_order=descending">21. Jahrhundert</a></li> </ul> </li> </ul> <div id="quicksearch"> <form method="get" action="/search"> <fieldset class="fieldset"> <input id="qs_query" class="searchPage test" type="text" name="SearchableText" data-alt="Suchen" value="Suchen"><input class="submit" type="submit" name="submit" value=" "> <input type="hidden" name="portal_type" value="Site"> <input type="hidden" name="Title" value="freigabe"> <input type="hidden" name="set_language" value="de"> </fieldset> </form> <p><a id="advancedsearch" class="smalltype" href="/advanced_search?set_language=de">Erweiterte Suche</a></p> </div> </div> <!-- header --> <div class="clear"> </div> <div id="main"> <div id="side" class="grid_2 hyphenate"> <ul id="threadnavigation" class="navTree navTreeLevel0"> <li class="navTreeItem navTreeTopNode nav-section-modelle-und-stereotypen"> <p> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen" title="" class="contenttype-folder"> <span>Modelle und Stereotypen</span> </a> </p> <ul> <li class="navTreeItem visualNoMarker navTreeFolderish section-anglophilie"> <p> <span class="contract-expand"> </span> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/anglophilie" title="" class="state-published navTreeFolderish contenttype-folder"> <span>Anglophilie</span> </a> </p> <ul class="navTree navTreeLevel1"> <li class="navTreeItem visualNoMarker section-iris-lauterbach-der-europaeische-landschaftsgarten"> <p> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/anglophilie/iris-lauterbach-der-europaeische-landschaftsgarten-ca-1710-1800" title="" class="state-published contenttype-site"> <span>Der europäische Landschaftsgarten</span> </a> </p> </li> <li class="navTreeItem visualNoMarker section-horst-dippel-englische-und-amerikanische"> <p> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/anglophilie/horst-dippel-englische-und-amerikanische-verfassungs-und-demokratiemodelle-18-20-jahrhundert" title="" class="state-published contenttype-site"> <span>Englische und amerikanische Verfassungs- und Demokratiemodelle</span> </a> </p> </li> <li class="navTreeItem visualNoMarker section-michael-maurer-die-entstehung-des-sports-in"> <p> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/anglophilie/michael-maurer-die-entstehung-des-sports-in-england-im-18-jahrhundert" title="" class="state-published contenttype-site"> <span>Entstehung des Sports in England</span> </a> </p> </li> <li class="navTreeItem visualNoMarker section-klaus-dieter-ertler-moralische-wochenschriften"> <p> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/anglophilie/klaus-dieter-ertler-moralische-wochenschriften" title="" class="state-published contenttype-site"> <span>Moralische Wochenschriften</span> </a> </p> </li> <li class="navTreeItem visualNoMarker section-ossian-the-european-national-epic-1760-1810-ossian"> <p> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/anglophilie/ossian-the-european-national-epic-1760-1810-ossian-be-freigabe" title="" class="state-missing-value contenttype-link"> <span>Ossian</span> </a> </p> </li> <li class="navTreeItem visualNoMarker section-shakespeare-shakespeare-be-freigabe"> <p> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/anglophilie/shakespeare-shakespeare-be-freigabe" title="" class="state-missing-value contenttype-link"> <span>Shakespeare</span> </a> </p> </li> <li class="navTreeItem visualNoMarker section-michael-maurer-vom-mutterland-des-sports-zum"> <p> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/anglophilie/michael-maurer-vom-mutterland-des-sports-zum-kontinent-der-transfer-des-englischen-sports-im-19-jahrhundert" title="" class="state-published contenttype-site"> <span>Transfer des englischen Sports</span> </a> </p> </li> </ul> </li> <li class="navTreeItem visualNoMarker navTreeFolderish section-europaeische-kleidermode-1450-1950"> <p> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/europaeische-kleidermode-1450-1950" title="" class="state-published navTreeFolderish contenttype-folder"> <span>Europäische Kleidermode (1450–1950)</span> </a> </p> </li> <li class="navTreeItem visualNoMarker navTreeFolderish section-germanophilie-und-germanophobie"> <p> <span class="contract-expand"> </span> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/germanophilie-und-germanophobie" title="" class="state-published navTreeFolderish contenttype-folder"> <span>Deutsche Vorbilder</span> </a> </p> <ul class="navTree navTreeLevel1"> <li class="navTreeItem visualNoMarker navTreeFolderish section-deutsche-musik-in-europa"> <p> <span class="contract-expand"> </span> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/germanophilie-und-germanophobie/deutsche-musik-in-europa" title="" class="state-published navTreeFolderish contenttype-folder"> <span>Deutsche Musik in Europa</span> </a> </p> <ul class="navTree navTreeLevel2"> <li class="navTreeItem visualNoMarker section-yvonne-wasserloos-christian-frederik-emil-horneman"> <p> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/germanophilie-und-germanophobie/deutsche-musik-in-europa/yvonne-wasserloos-christian-frederik-emil-horneman-1840-1906" title="" class="state-published contenttype-site"> <span>Christian Frederik Emil Horneman</span> </a> </p> </li> <li class="navTreeItem visualNoMarker section-yvonne-wasserloos-musikalischer-kulturtransfer-von"> <p> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/germanophilie-und-germanophobie/deutsche-musik-in-europa/yvonne-wasserloos-musikalischer-kulturtransfer-von-leipzig-nach-kopenhagen-im-19-jahrhundert" title="" class="state-published contenttype-site"> <span>Kulturtransfer Leipzig Kopenhagen</span> </a> </p> </li> <li class="navTreeItem visualNoMarker section-yvonne-wasserloos-niels-wilhelm-gade-1817-1890"> <p> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/germanophilie-und-germanophobie/deutsche-musik-in-europa/yvonne-wasserloos-niels-wilhelm-gade-1817-1890" title="" class="state-published contenttype-site"> <span>Niels Wilhelm Gade</span> </a> </p> </li> </ul> </li> <li class="navTreeItem visualNoMarker section-bas-van-bommel-between-bildung-and-wissenschaft"> <p> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/germanophilie-und-germanophobie/bas-van-bommel-between-bildung-and-wissenschaft-the-19th-century-german-ideal-of-scientific-education" title="" class="state-missing-value contenttype-link"> <span>German Education and Science</span> </a> </p> </li> <li class="navTreeItem visualNoMarker section-joerg-marquardt-germanophilie-im-deutschen"> <p> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/germanophilie-und-germanophobie/joerg-marquardt-germanophilie-im-deutschen-judentum-im-19-jahrhundert" title="" class="state-published contenttype-site"> <span>Germanophilie im Judentum</span> </a> </p> </li> <li class="navTreeItem visualNoMarker section-karol-sauerland-wertherfieber"> <p> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/germanophilie-und-germanophobie/karol-sauerland-wertherfieber" title="" class="state-published contenttype-site"> <span>Wertherfieber</span> </a> </p> </li> </ul> </li> <li class="navTreeItem visualNoMarker navTreeFolderish section-griechenlandbegeisterung-und-philhellenismus"> <p> <span class="contract-expand"> </span> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/griechenlandbegeisterung-und-philhellenismus" title="" class="state-published navTreeFolderish contenttype-folder"> <span>Griechenlandbegeisterung und Philhellenismus</span> </a> </p> <ul class="navTree navTreeLevel1"> <li class="navTreeItem visualNoMarker section-dimitrios-moschos-christlicher-hellenismus"> <p> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/griechenlandbegeisterung-und-philhellenismus/dimitrios-moschos-christlicher-hellenismus" title="" class="state-published contenttype-site"> <span>Christlicher Hellenismus</span> </a> </p> </li> </ul> </li> <li class="navTreeItem visualNoMarker navTreeFolderish section-modell-amerika"> <p> <span class="contract-expand"> </span> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/modell-amerika" title="" class="state-published navTreeFolderish contenttype-folder"> <span>Modell Amerika</span> </a> </p> <ul class="navTree navTreeLevel1"> <li class="navTreeItem visualNoMarker section-thomas-raithel-amerika-als-herausforderung-in"> <p> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/modell-amerika/thomas-raithel-amerika-als-herausforderung-in-deutschland-und-frankreich-in-den-1920er-jahren" title="" class="state-published contenttype-site"> <span>"Amerika" in Deutschland und Frankreich</span> </a> </p> </li> <li class="navTreeItem visualNoMarker section-susanne-hilger-amerikanisierung-der-europaeischen"> <p> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/modell-amerika/susanne-hilger-amerikanisierung-der-europaeischen-wirtschaft-nach-1880" title="" class="state-published contenttype-site"> <span>Amerikanisierung der Wirtschaft</span> </a> </p> </li> <li class="navTreeItem visualNoMarker section-joseph-garncarz-us-film-in-europa"> <p> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/modell-amerika/joseph-garncarz-us-film-in-europa" title="" class="state-published contenttype-site"> <span>US-Film in Europa</span> </a> </p> </li> </ul> </li> <li class="navTreeItem visualNoMarker navTreeFolderish section-modell-antike"> <p> <span class="contract-expand"> </span> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/modell-antike" title="" class="state-published navTreeFolderish contenttype-folder"> <span>Modell Antike</span> </a> </p> <ul class="navTree navTreeLevel1"> <li class="navTreeItem visualNoMarker section-ulrich-volp-idealisierung-der-urkirche-ecclesia"> <p> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/modell-antike/ulrich-volp-idealisierung-der-urkirche-ecclesia-primitiva" title="" class="state-published contenttype-site"> <span>Idealisierung der Urkirche</span> </a> </p> </li> <li class="navTreeItem visualNoMarker section-gregor-emmenegger-die-kongregation-von-saint-maur"> <p> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/modell-antike/gregor-emmenegger-die-kongregation-von-saint-maur-mauriner-und-ihre-kirchenvaetereditionen" title="" class="state-published contenttype-site"> <span>Kongregation von Saint-Maur</span> </a> </p> </li> <li class="navTreeItem visualNoMarker section-valerie-mainz-model-hercules"> <p> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/modell-antike/valerie-mainz-model-hercules" title="" class="state-missing-value contenttype-link"> <span>Model Hercules</span> </a> </p> </li> <li class="navTreeItem visualNoMarker navTreeFolderish section-rezeption-der-griechisch-roemischen-medizin"> <p> <span class="contract-expand"> </span> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/modell-antike/rezeption-der-griechisch-roemischen-medizin" title="" class="state-published navTreeFolderish contenttype-folder"> <span>Rezeption der griechisch-römischen Medizin</span> </a> </p> <ul class="navTree navTreeLevel2"> <li class="navTreeItem visualNoMarker section-juergen-helm-galen-rezeption-im-16-jahrhundert"> <p> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/modell-antike/rezeption-der-griechisch-roemischen-medizin/juergen-helm-galen-rezeption-im-16-jahrhundert-philipp-melanchthon" title="" class="state-published contenttype-site"> <span>Galen-Rezeption Melanchthons</span> </a> </p> </li> <li class="navTreeItem visualNoMarker section-daniel-schaefer-die-rolle-der-medizinischen"> <p> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/modell-antike/rezeption-der-griechisch-roemischen-medizin/daniel-schaefer-die-rolle-der-medizinischen-humanisten-im-kulturtransfer-antike-renaissance" title="" class="state-published contenttype-site"> <span>Medizinische Humanisten</span> </a> </p> </li> </ul> </li> <li class="navTreeItem visualNoMarker section-lorena-atzeri-roemisches-recht-und-rezeption"> <p> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/modell-antike/lorena-atzeri-roemisches-recht-und-rezeption" title="" class="state-published contenttype-site"> <span>Römisches Recht und Rezeption</span> </a> </p> </li> <li class="navTreeItem visualNoMarker section-edgar-hoesch-die-idee-der-translatio-imperii-im"> <p> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/modell-antike/edgar-hoesch-die-idee-der-translatio-imperii-im-moskauer-russland" title="" class="state-published contenttype-site"> <span>Translatio Imperii im Moskauer Russland</span> </a> </p> </li> </ul> </li> <li class="navTreeItem visualNoMarker navTreeFolderish section-modell-europa"> <p> <span class="contract-expand"> </span> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/modell-europa" title="" class="state-published navTreeFolderish contenttype-folder"> <span>Modell Europa</span> </a> </p> <ul class="navTree navTreeLevel1"> <li class="navTreeItem visualNoMarker section-georg-kreis-europakonzeptionen-foederalismus"> <p> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/modell-europa/georg-kreis-europakonzeptionen-foederalismus-bundesstaat-staatenbund" title="" class="state-published contenttype-site"> <span>Europakonzeptionen</span> </a> </p> </li> <li class="navTreeItem visualNoMarker section-matthias-schulz-europa-netzwerke-und-europagedanke"> <p> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/modell-europa/matthias-schulz-europa-netzwerke-und-europagedanke-in-der-zwischenkriegszeit" title="" class="state-missing-value contenttype-link"> <span>Europa-Netzwerke der Zwischenkriegszeit</span> </a> </p> </li> <li class="navTreeItem visualNoMarker section-veronika-lipphardt-und-kiran-klaus-patel-auf-der"> <p> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/modell-europa/veronika-lipphardt-und-kiran-klaus-patel-auf-der-suche-nach-dem-europaeer.-wissenschaftliche-konstruktionen-des-homo-europaeus" title="" class="state-published contenttype-site"> <span>Homo Europaeus</span> </a> </p> </li> </ul> </li> <li class="navTreeItem visualNoMarker navTreeFolderish section-modell-germania"> <p> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/modell-germania" title="" class="state-published navTreeFolderish contenttype-folder"> <span>Modell Germania</span> </a> </p> </li> <li class="navTreeItem visualNoMarker navTreeFolderish section-modell-italien"> <p> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/modell-italien" title="" class="state-published navTreeFolderish contenttype-folder"> <span>Modell Italien</span> </a> </p> </li> <li class="navTreeItem visualNoMarker navTreeItemInPath selected expanded navTreeFolderish section-das-modell-versailles"> <p> <span class="contract-expand"> </span> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/das-modell-versailles" title="" class="state-published navTreeItemInPath selected expanded navTreeFolderish contenttype-folder"> <span>Modell Versailles</span> </a> </p> <ul class="navTree navTreeLevel1"> <li class="navTreeItem visualNoMarker section-peter-jones-enlightenment-philosophy"> <p> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/das-modell-versailles/peter-jones-enlightenment-philosophy" title="" class="state-missing-value contenttype-link"> <span>Enlightenment Philosophy</span> </a> </p> </li> <li class="navTreeItem visualNoMarker section-ivana-rentsch-franzoesische-musik"> <p> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/das-modell-versailles/ivana-rentsch-franzoesische-musik" title="" class="state-published contenttype-site"> <span>Französische Musik</span> </a> </p> </li> <li class="navTreeItem visualNoMarker navTreeCurrentNode selected expanded this section-thorsten-roelcke-lingua-franca-und"> <p> <span class="this-indicator"> </span> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/das-modell-versailles/thorsten-roelcke-lingua-franca-und-verkehrssprachen" title="" class="state-published navTreeCurrentItem navTreeCurrentItem navTreeCurrentNode selected expanded this contenttype-site"> <span>Lingua Franca und Verkehrssprachen</span> </a> </p> </li> </ul> </li> <li class="navTreeItem visualNoMarker navTreeFolderish section-modernisierung"> <p> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/modernisierung" title="" class="state-published navTreeFolderish contenttype-folder"> <span>Modernisierung</span> </a> </p> </li> <li class="navTreeItem visualNoMarker navTreeFolderish section-das-niederlaendische-jahrhundert-17-jhd"> <p> <span class="contract-expand"> </span> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/das-niederlaendische-jahrhundert-17.-jhd" title="" class="state-published navTreeFolderish contenttype-folder"> <span>Das "niederländische Jahrhundert"</span> </a> </p> <ul class="navTree navTreeLevel1"> <li class="navTreeItem visualNoMarker section-rina-knoeff-dutch-anatomy-and-clinical-medicine-in"> <p> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/das-niederlaendische-jahrhundert-17.-jhd/rina-knoeff-dutch-anatomy-and-clinical-medicine-in-17th-century-europe" title="" class="state-missing-value contenttype-link"> <span>Dutch Anatomy</span> </a> </p> </li> </ul> </li> <li class="navTreeItem visualNoMarker navTreeFolderish section-rassismus"> <p> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/rassismus" title="" class="state-published navTreeFolderish contenttype-folder"> <span>Rassismus</span> </a> </p> </li> <li class="navTreeItem visualNoMarker navTreeFolderish section-russifizierung-sowjetisierung"> <p> <span class="contract-expand"> </span> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/russifizierung-sowjetisierung" title="" class="state-published navTreeFolderish contenttype-folder"> <span>Russifizierung / Sowjetisierung</span> </a> </p> <ul class="navTree navTreeLevel1"> <li class="navTreeItem visualNoMarker section-ada-raev-russifizierung-sowjetisierung-in-kultur"> <p> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/russifizierung-sowjetisierung/ada-raev-russifizierung-sowjetisierung-in-kultur-und-gesellschaft" title="" class="state-published contenttype-site"> <span>Kultur und Gesellschaft</span> </a> </p> </li> <li class="navTreeItem visualNoMarker section-stephan-merl-sowjetisierung-in-wirtschaft-und"> <p> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/russifizierung-sowjetisierung/stephan-merl-sowjetisierung-in-wirtschaft-und-landwirtschaft" title="" class="state-published contenttype-site"> <span>Wirtschaft und Landwirtschaft</span> </a> </p> </li> </ul> </li> <li class="navTreeItem visualNoMarker navTreeFolderish section-das-spanische-jahrhundert-16-jhd"> <p> <span class="contract-expand"> </span> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/das-spanische-jahrhundert-16.-jhd" title="" class="state-published navTreeFolderish contenttype-folder"> <span>Das "spanische Jahrhundert"</span> </a> </p> <ul class="navTree navTreeLevel1"> <li class="navTreeItem visualNoMarker section-friedrich-edelmayer-die-leyenda-negra-und-die"> <p> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/das-spanische-jahrhundert-16.-jhd/friedrich-edelmayer-die-leyenda-negra-und-die-zirkulation-antikatholisch-antispanischer-vorurteile" title="" class="state-published contenttype-site"> <span>"Leyenda negra"</span> </a> </p> </li> </ul> </li> <li class="navTreeItem visualNoMarker navTreeFolderish section-tuerkengefahr-exotismus-orientalismus"> <p> <span class="contract-expand"> </span> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/tuerkengefahr-exotismus-orientalismus" title="" class="state-published navTreeFolderish contenttype-folder"> <span>'Türkengefahr' - Exotismus / Orientalismus</span> </a> </p> <ul class="navTree navTreeLevel1"> <li class="navTreeItem visualNoMarker section-anne-duprat-literary-transfers-between-the-orient"> <p> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/tuerkengefahr-exotismus-orientalismus/anne-duprat-literary-transfers-between-the-orient-and-the-west-17th-20th-century" title="" class="state-missing-value contenttype-link"> <span>East West Literary Transfers</span> </a> </p> </li> <li class="navTreeItem visualNoMarker section-richard-potz-islam-und-islamisches-recht-in-der"> <p> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/tuerkengefahr-exotismus-orientalismus/richard-potz-islam-und-islamisches-recht-in-der-europaeischen-rechtsgeschichte" title="" class="state-published contenttype-site"> <span>Islam und islamisches Recht</span> </a> </p> </li> <li class="navTreeItem visualNoMarker section-virginia-h-aksan-islam-christian-transfers-of"> <p> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/tuerkengefahr-exotismus-orientalismus/virginia-h-aksan-islam-christian-transfers-of-military-technology-1730-1918" title="" class="state-missing-value contenttype-link"> <span>Islam-Christian Transfers of Military Technology</span> </a> </p> </li> <li class="navTreeItem visualNoMarker section-christine-vogel-istanbul-als-drehscheibe"> <p> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/tuerkengefahr-exotismus-orientalismus/christine-vogel-istanbul-als-drehscheibe-fruehneuzeitlicher-europaeischer-diplomatie" title="" class="state-published contenttype-site"> <span>Istanbul als Drehscheibe frühneuzeitlicher europäischer Diplomatie</span> </a> </p> </li> <li class="navTreeItem visualNoMarker section-sara-marie-demiriz-kemalismus-das-tuerkische"> <p> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/tuerkengefahr-exotismus-orientalismus/sara-marie-demiriz-kemalismus-das-tuerkische-modell-einer-saekularen-republik" title="" class="state-published contenttype-site"> <span>Kemalismus</span> </a> </p> </li> <li class="navTreeItem visualNoMarker section-mariano-delgado-contra-turcos-die-kirche-im"> <p> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/tuerkengefahr-exotismus-orientalismus/mariano-delgado-contra-turcos-die-kirche-im-diskurs-um-die-tuerkengefahr" title="" class="state-published contenttype-site"> <span>Kirche und 'Türkengefahr'</span> </a> </p> </li> <li class="navTreeItem visualNoMarker section-rolando-minuti-oriental-despotism"> <p> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/tuerkengefahr-exotismus-orientalismus/rolando-minuti-oriental-despotism" title="" class="state-missing-value contenttype-link"> <span>Oriental Despotism</span> </a> </p> </li> <li class="navTreeItem visualNoMarker section-die-osmanen-und-ihre-christlichen-verbuendeten"> <p> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/tuerkengefahr-exotismus-orientalismus/die-osmanen-und-ihre-christlichen-verbuendeten-osmanen-und-christliche-verbuendete-be-freigabe" title="" class="state-missing-value contenttype-link"> <span>Osmanen und christliche Verbündete</span> </a> </p> </li> <li class="navTreeItem visualNoMarker section-markus-koller-die-osmanische-geschichte"> <p> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/tuerkengefahr-exotismus-orientalismus/markus-koller-die-osmanische-geschichte-suedosteuropas" title="" class="state-published contenttype-site"> <span>Osmanische Geschichte Südosteuropas</span> </a> </p> </li> </ul> </li> <li class="navTreeItem visualNoMarker navTreeFolderish section-der-westen-als-feindbild"> <p> <!-- tal:attributes IS overriden FROM href python:item_remote_url if use_remote_url else item_url --> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/der-westen-als-feindbild" title="" class="state-published navTreeFolderish contenttype-folder"> <span>Der "Westen" als Feindbild</span> </a> </p> </li> </ul> </li> </ul> </div> <div id="content" class="grid_5"> <h1><span id="parent-fieldname-title" class="hyphenate">Lingua Franca und Verkehrssprachen</span></h1> <div class="documentByLine" id="document-byline"> <span class="property documentAuthor"> <span class="de">von </span> <span class="en">by </span> Thorsten Roelcke<span></span></span> <span class="property documentLanguage"><span class="de">Original auf</span><span class="en">Original in</span> <span id="originallanguage_top">Deutsch</span>, <span class="de">angezeigt auf</span><span class="en">displayed in</span> <span id="articlelangselector"><a href="" id="articlelanguage_top">Deutsch</a><ul id="avllist"><li><a href="/roelcket-2022-de"><span class="languagename_short">de</span><span class="languagename"><span class="de">Deutsch</span><span class="en">German</span></span></a></li><li><a href="/roelcket-2022-en"><span class="languagename_short">en</span><span class="languagename"><span class="de">Englisch</span><span class="en">English</span></span></a></li></ul></span><span class="arrowdown">▾</span></span> <br> <span class="documentModified"> <span class="en">Published</span><span class="de">Erschienen</span>: <span id="dateselector"> <span id="publicationsdate_top" href="#">2022-11-21</span> <ul id="datelist" class="select-popup"></ul> </span> </span> <a class="printthis" onclick="window.print(); return false;" href="#"> <img class="en" src="/_theme/img/print_12x12.png" alt="Print" title="Print"> <img class="de" src="/_theme/img/print_12x12.png" alt="Drucken" title="Drucken"> </a> <span id="emailauthorlink"><!-- --><a href="https://www.ieg-ego.eu/author/roelcket"><!-- --><img class="en" alt="E-mail" src="/_theme/img/mail_12x12.png" title="E-mail the author"><!-- --><img class="de" alt="E-mail" src="/_theme/img/mail_12x12.png" title="E-Mail an den Autor"></a> </span> <a id="dcexport" class="xmlexport link-trailing-slash" href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/das-modell-versailles/thorsten-roelcke-lingua-franca-und-verkehrssprachen/dcexport"><!-- --><img class="en" src="/_theme/img/xml_12x12.png" alt="XML Metadata" title="save metadata as XML"><!-- --><img class="de" src="/_theme/img/xml_12x12.png" alt="XML Metadaten" title="Metadaten als XML speichern"> </a>    <span id="form-widgets-shorttitle" style="display:none">Lingua Franca und Verkehrssprachen</span> </div> <p class="documentDescription"> <span id="parent-fieldname-description" class="hyphenate">Der vorliegende Beitrag bezieht sich auf den Abstieg des Lateins und den Aufstieg des Französischen als neue Lingua franca im 17. und 18. Jahrhundert innerhalb Europas. Diese sprachgeschichtliche Verortung ist sicher richtig, greift indessen linguistisch wie historisch zu kurz. Daher werden im Folgenden einige sprachliche und geschichtliche Eckdaten eingeführt, um vor deren Hintergrund die Entwicklung der lateinischen und der französischen Sprache seit der frühen Neuzeit in ihrem europäischen und deutschsprachigen Kontext zu erfassen und zu beurteilen.</span> </p> <dl class="portlet toc" id="document-toc"> <dt class="portletHeader"><span class="de">Inhaltsverzeichnis</span><span class="en">Table of Contents</span></dt> <dd class="portletItem"></dd> </dl> <div id="parent-fieldname-text" class="hyphenate"> <div id="articlebody"> <div class="fieldErrorBox"></div> <span id="tableOfContents" data-toc="true"></span> <h2><em>Lingua franca</em> – sprachwissenschaftliche Konzepte</h2> <p>Der Terminus <em>Lingua franca</em> (ital.: fränkische Sprache) geht auf das Mittelalter zurück. Er bezieht sich im engeren Sinne auf eine Verkehrssprache, die durch sprachlichen Kontakt im <span class="external-geo-link-container" itemscope="itemscope" itemtype="http://schema.org/Place"><a itemprop="url" class="external-geo-link" data-class="external-geo-link" href="http://d-nb.info/gnd/4122606-9">östlichen</a></span><span> </span>und <span class="external-geo-link-container" itemscope="itemscope" itemtype="http://schema.org/Place"><a itemprop="url" class="external-geo-link" data-class="external-geo-link" href="http://d-nb.info/gnd/4502351-7">südlichen</a></span> Mittelmeer<span> </span>als sog. <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/crossroads/sprachenmosaik/harald-haarmann-das-sprachenmosaik-europas" title="Das Sprachmosaik Europas">Pidgin-Sprache</a><strong> </strong>entstanden ist und dort als Verkehrssprache bis in das 19. Jahrhundert hinein verwendet wurde. Ihre lexikalische und grammatische Grundlage ist im Wesentlichen romanischer Abstammung und zeigt Einflüsse aus anderen Sprachen, insbesondere aus dem Arabischen. In einem weiteren, generischen Sinne wird der Terminus <em>Lingua franca</em> (hier auch im Plural <em>Linguae francae</em> oder <em>Lingue franche</em>) zur Bezeichnung einer Verkehrssprache im Allgemeinen verwendet, die im Falle von Kontakt verschiedener Sprachgemeinschaften in Handel und Verkehr<a href="https://www.ieg-ego.eu/de/mediainfo/handelsrouten-im-spaeten-mittelalter" title="Handelsrouten im späten Mittelalter"><img alt="Handelsrouten im späten Mittelalter IMG" class="image-inline" src="./illustrationen/lingua-franca-und-verkehrssprachen-bilderordner/handelsrouten-im-spaten-mittelalter-img/@@images/image/thumb" title="Handelsrouten im späten Mittelalter IMG"></a> als gemeinsame sprachliche Grundlage gebraucht wird. In einem linguistisch engeren Sinne gelten dabei eine verbreitete Akzeptanz bei Nichtmutter- bzw. Nichterstsprachlern sowie ein offizieller Status in diversen Kommunikationsbereichen in verschiedenen Ländern als weitere limitierende Faktoren für die Einordnung einer Einzelsprache als <em>Lingua franca</em>.</p> <p>Der Begriff der <em>Lingua franca</em> steht in einem engen Zusammenhang mit einigen weiteren linguistischen Konzepten.<span class="InsertNoteMarker" id="InsertNoteID_0_marker1"><sup><a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/das-modell-versailles/thorsten-roelcke-lingua-franca-und-verkehrssprachen#InsertNoteID_0">1</a></sup></span> Hierzu zählen zum einen (innere und äußere) Vielsprachigkeit als die Verwendung von mehreren Einzelsprachen oder sprachlichen Varietäten in einem bestimmten nationalen, sozialen bzw. kommunikativen Umfeld und Mehrsprachigkeit als der Gebrauch verschiedener Einzelsprachen oder sprachlicher Varietäten bei einzelnen Personen (so zum Beispiel Französisch und Lëtzebuergesch in Luxemburg). Hinzu kommen das Konzept des Pidgin bzw. der Pidgin-Sprache als der lexikalischen und grammatischen Vereinfachung einer Einzelsprache, die für bestimmte kommunikative Anforderungen in Handel und Verkehr entsteht bzw. entwickelt und dabei von einzelnen Personen jeweils als Fremdsprache erlernt wird. Sofern sich diese Pidgin-Sprache zu einer eigenständigen Sprache weiterentwickelt, die von einzelnen Personen nicht als Fremdsprache erlernt, sondern als Erstsprache erworben wird, entsteht ein Kreol bzw. eine Kreol-Sprache (Beispiele hierfür finden sich insbesondere im Bereich ehemaliger <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/europa-und-die-welt/herrschaft/reinhard-wendt-herrschaft" title="Herrschaft">Kolonien</a>, etwa in der <span class="external-geo-link-container" itemscope="itemscope" itemtype="http://schema.org/Place"><a itemprop="url" class="external-geo-link" data-class="external-geo-link" href="http://d-nb.info/gnd/4073241-1">Karibik</a></span>). Unter einer Mischsprache schließlich ist nicht eine Vereinfachung und Verselbständigung einer bestimmten Einzelsprache, sondern die echte Verbindung mehrerer Sprachen zu einer neuen, gemeinsamen Sprache zu verstehen (so etwa das Jenische als Mischung aus dem Deutschen, dem Jiddischen, dem Romani und dem Rotwelschen).</p> <p>Die <em>Lingua franca</em> des östlichen Mittelmeers ist hiernach als ein echtes Pidgin mit Einflüssen aus anderen Sprachen anzusehen, nicht jedoch als eine Mischsprache im eigentlichen Sinne. Eine <em>Lingua franca</em> im weiteren Sinne ist diesen Differenzierungen gegenüber offen – es kann sich hierbei entweder um eine etablierte Einzelsprache handeln, aber auch um eine Pidgin- oder eine Kreolsprache sowie nicht zuletzt auch um eine Mischsprache; auch eine künstliche Sprache oder eine Plansprache (wie das Esperanto) ist hier denkbar. Ihre Funktion besteht insbesondere darin, die Kommunikation in solchen Bereichen zu erleichtern oder zu vermitteln, in denen mehrere verschiedene Sprachen verwendet werden; daher ist hier bisweilen etwa auch spezifizierend von (internationaler) Verkehrs- oder Wissenschaftssprache oder von Sprache der Diplomatie die Rede. Sowohl die lateinische als auch die französische Sprache übernehmen in ihrer Geschichte jeweils die Rolle einer solchen international anerkannten <em>Lingua franca</em> in verschiedenen kommunikativen Bereichen, wenn auch jeweils mit anderer Ausprägung.</p> <h2><em>Linguae francae</em> und Verkehrssprachen in der Welt</h2> <p>Die Entstehung und Verwendung von <em>Linguae francae</em> ist eine Erscheinung, die nicht auf die jüngere Geschichte und den europäischen Raum allein beschränkt ist. So werden etwa bereits in der Antike Akkadisch, Aramäisch, Griechisch und Latein als überregionale Verkehrssprachen im <span class="external-geo-link-container" itemscope="itemscope" itemtype="http://schema.org/Place"><a itemprop="url" class="external-geo-link" data-class="external-geo-link" href="http://d-nb.info/gnd/4068878-1">Vorderen Orient</a></span><span> </span>und im <span class="external-geo-link-container" itemscope="itemscope" itemtype="http://schema.org/Place"><a itemprop="url" class="external-geo-link" data-class="external-geo-link" href="http://d-nb.info/gnd/4074900-9">Mittelmeerraum</a></span> verwendet. Die Verwendung der lateinischen Sprache setzt sich dann in der Zeit des Mittelalters im europäischen Raum fort; im späten Mittelalter und in der frühen Neuzeit entwickeln sich das Italienische im Mittelmeerraum sowie das Niederdeutsche an der <span class="external-geo-link-container" itemscope="itemscope" itemtype="http://schema.org/Place"><a itemprop="url" class="external-geo-link" data-class="external-geo-link" href="http://d-nb.info/gnd/4042579-4">Nord</a></span>- und <span class="external-geo-link-container" itemscope="itemscope" itemtype="http://schema.org/Place"><a itemprop="url" class="external-geo-link" data-class="external-geo-link" href="http://d-nb.info/gnd/4044107-6">Ostsee</a></span> zu bedeutenden Handelssprachen. Die arabische Sprache verbreitet sich nach dem <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/crossroads/religionsraeume-und-konfessionsraeume/islam-in-europa/patrick-franke-der-islam-staat-und-religion-im-europa-der-neuzeit" title="Der Islam: Staat und Religion im Europa der Neuzeit">Aufkommen des Islam</a><strong> </strong>als Verkehrs- und Handelssprache vom Vorderen Orient bis <span class="external-geo-link-container" itemscope="itemscope" itemtype="http://schema.org/Place"><a itemprop="url" class="external-geo-link" data-class="external-geo-link" href="http://d-nb.info/gnd/4055964-6">Spanien</a></span> und <span class="external-geo-link-container" itemscope="itemscope" itemtype="http://schema.org/Place"><a itemprop="url" class="external-geo-link" data-class="external-geo-link" href="http://d-nb.info/gnd/4079203-1">Westafrika </a></span>sowie nach <span class="external-geo-link-container" itemscope="itemscope" itemtype="http://schema.org/Place"><a itemprop="url" class="external-geo-link" data-class="external-geo-link" href="http://d-nb.info/gnd/4079487-8">Zentralasien</a></span>. Dort sowie im <span class="external-geo-link-container" itemscope="itemscope" itemtype="http://schema.org/Place"><a itemprop="url" class="external-geo-link" data-class="external-geo-link" href="http://d-nb.info/gnd/4044982-8">pazifischen Raum</a></span><span> </span>übernehmen Sprachen aus dem Bereich des Hindi und des Malaiischen zunehmend eine entsprechende Funktion, während dem Chinesischen hier bereits eine lange Bedeutung zukommt, die bis in die Gegenwart anhält.</p> <p>Seit der frühen Neuzeit erscheinen das Portugiesische und das Spanische sowie das Niederländische als bedeutende Handelssprachen, insbesondere im <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/europa-und-die-welt/wirtschaftsbeziehungen/rolf-walter-wirtschaftsbeziehungen-zwischen-europa-und-der-aussereuropaeischen-welt" title="Wirtschaftsbeziehungen zwischen Europa und der außereuropäischen Welt: Dependenz und Interdependenz">Kontakt</a> mit <span class="external-geo-link-container" itemscope="itemscope" itemtype="http://schema.org/Place"><a itemprop="url" class="external-geo-link" data-class="external-geo-link" href="http://d-nb.info/gnd/4078014-4">Südamerika</a></span> sowie dem <span class="external-geo-link-container" itemscope="itemscope" itemtype="http://schema.org/Place"><a itemprop="url" class="external-geo-link" data-class="external-geo-link" href="http://d-nb.info/gnd/4058393-4">südlichen Afrika</a></span> und <span class="external-geo-link-container" itemscope="itemscope" itemtype="http://schema.org/Place"><a itemprop="url" class="external-geo-link" data-class="external-geo-link" href="http://d-nb.info/gnd/4058448-3">Südostasien</a></span>. Das Französische entwickelt sich seit dem 17. Jahrhundert zur internationalen Sprache der Diplomatie, während das Deutsche seit dem 18. Jahrhundert bis zum Ende des Ersten Weltkriegs zur internationalen Sprache der Wissenschaft avanciert; in <span class="external-geo-link-container" itemscope="itemscope" itemtype="http://schema.org/Place"><a itemprop="url" class="external-geo-link" data-class="external-geo-link" href="http://d-nb.info/gnd/4075739-0">Osteuropa</a></span> ist das Deutsche noch immer als Handelssprache verbreitet und erfährt derzeit im südlichen Osteuropa einen neuerlichen Aufschwung, während dort zur Zeit des Kalte<span>n</span> Kriegs das Russische eine entsprechende Rolle einn<span>ahm</span>. Spätestens mit dem Ende des Zweiten Weltkriegs gilt das Englische als internationale <em>Lingua franca</em> in Politik, Verkehr, Wirtschaft und Wissenschaft, während eine solche Funktion dem Französischen auch weiterhin in West- und <span class="external-geo-link-container" itemscope="itemscope" itemtype="http://schema.org/Place"><a itemprop="url" class="external-geo-link" data-class="external-geo-link" href="http://d-nb.info/gnd/4079485-4">Zentralafrika</a></span> zukommt<a href="https://www.ieg-ego.eu/de/mediainfo/frankophones-afrika" title="Frankophones Afrika"><img alt="Frankophones Afrika IMG" class="image-inline" src="./illustrationen/lingua-franca-und-verkehrssprachen-bilderordner/frankophones-afrika-img/@@images/image/thumb" title="Frankophones Afrika IMG"></a>.</p> <p>Angesichts dieser nur grob skizzierten Befunde haben das Lateinische und das Französische jeweils als eine über zwei Jahrtausende bzw. eine über zwei bis drei Jahrhunderte lang gebrauchte <em>Lingua franca</em> zu gelten, deren Bedeutung für die sprachliche Situation der Gegenwart jeweils sehr unterschiedlich zu bewerten ist.</p> <h2>Latein als <em>Lingua franca</em> seit dem frühen Mittelalter</h2> <p>Die lateinische Sprache etabliert<span>e</span> sich als <em>Lingua franca</em> mit der Expansion des <span class="external-geo-link-container" itemscope="itemscope" itemtype="http://schema.org/Place"><a itemprop="url" class="external-geo-link" data-class="external-geo-link" href="http://d-nb.info/gnd/4076778-4">Römerreichs</a></span> und weiter nach dem Zusammenbruch des <span class="external-geo-link-container" itemscope="itemscope" itemtype="http://schema.org/Place"><a itemprop="url" class="external-geo-link" data-class="external-geo-link" href="http://d-nb.info/gnd/4107101-3">Weströmischen Reiches</a></span> in weiten Teilen <span class="external-geo-link-container" itemscope="itemscope" itemtype="http://schema.org/Place"><a itemprop="url" class="external-geo-link" data-class="external-geo-link" href="http://d-nb.info/gnd/4003217-6">Asiens</a></span>, <span class="external-geo-link-container" itemscope="itemscope" itemtype="http://schema.org/Place"><a itemprop="url" class="external-geo-link" data-class="external-geo-link" href="http://d-nb.info/gnd/4000695-5">Afrikas</a></span> und <span class="external-geo-link-container" itemscope="itemscope" itemtype="http://schema.org/Place"><a itemprop="url" class="external-geo-link" data-class="external-geo-link" href="http://d-nb.info/gnd/4015701-5">Europas</a></span><a href="https://www.ieg-ego.eu/de/mediainfo/karte-des-west-und-ostroemischen-reiches-im-jahre-395" title="Karte des west- und oströmischen Reiches im Jahre 395"><img alt="Karte des west- und oströmischen Reiches im Jahre 395 IMG" class="image-inline" src="./illustrationen/balkan-bilderordner/karte-des-west-und-ostroemischen-reiches-im-jahre-395-img/@@images/image/thumb" title="Karte des west- und oströmischen Reiches im Jahre 395 IMG"></a><strong>.</strong> Nur ein äußerst geringer Teil aller bekannten lateinischen Texte stammt indessen aus der Antike selbst<a href="https://www.ieg-ego.eu/de/mediainfo/lapis-niger-inschrift" title="Lapis Niger Inschrift"><img alt="Lapis Niger Inschrift IMG" class="image-inline" src="./illustrationen/lingua-franca-und-verkehrssprachen-bilderordner/lapis-niger-inschrift-img/@@images/image/thumb" title="Lapis Niger Inschrift IMG"></a>; der weitaus überwiegende Teil lateinischen Schriftguts (Archivarien, Dokumente sowie literarische, theologische und wissenschaftlichen Schriften) liegen hingegen aus dem Mittelalter und der Neuzeit vor. Latein erscheint hier nicht als <em>Lingua franca</em> von sämtlichen, sondern lediglich von einzelnen Bevölkerungsgruppen und wird dabei nur in bestimmten kommunikativen Bereichen gebraucht.</p> <p>So ist Latein bis in das 12. Jahrhundert die Sprache des Klerus in Theologie und Kirche sowie der an den Klöstern betriebenen Wissenschaft, während der Gebrauch einer oder mehrerer Ortssprachen im Sinne von Vielsprachigkeit in einzelnen Regionen und Mehrsprachigkeit von einzelnen Personen eine weit verbreitete Erscheinung in breiten Bevölkerungskreisen Europas darstellt. Der Gebrauch der <em>Lingua franca</em> Latein bleibt somit lediglich einigen privilegierten Gruppen in einem (mit Ausnahme etwa der Liturgie) überwiegend schriftsprachlichen Bereich vorbehalten. Im 16. Jahrhundert beginnt dann der Status der lateinischen Sprache als <em>Lingua franca</em> als Sprache der Kirche indessen immer mehr Einbußen zu erleiden: So hält die neu gegründete <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/europaeische-medien/europaeische-medienereignisse/marcel-nieden-die-wittenberger-reformation-als-medienereignis">Protestantische Kirche</a><strong> </strong>zwar am Lateinischen als Sprache der Theologie fest, führt jedoch den Gebrauch einzelner Volkssprachen im Bereich der Verkündigung ein – eine Maßnahme, die seitens der katholischen Kirche erst Jahrhunderte später erfolgen sollte. Noch heute gilt Latein als offizielle Amtssprache der <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/crossroads/religionsraeume-und-konfessionsraeume/katholizismus-rekatholisierung-und-regionale-identifikation">römisch-katholischen Kirche</a> im <span class="external-geo-link-container" itemscope="itemscope" itemtype="http://schema.org/Place"><a itemprop="url" class="external-geo-link" data-class="external-geo-link" href="http://d-nb.info/gnd/4062404-3">Vatikan</a></span> und in der ganzen Welt.</p> <p>Auch in der seit dem späten Mittelalter zunehmend auch säkular betriebenen <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/hintergruende/wissenschaft/paul-ziche-joppe-van-driel-wissenschaft" title="Wissenschaft">Wissenschaft</a> verliert die lateinische Sprache seit dem 17. Jahrhundert mehr und mehr an Bedeutung, wofür mindestens zwei Entwicklungen verantwortlich zu machen sind: Im Rahmen der ersten Entwicklung erlangen verschiedene Angewandte Wissenschaften und diverse <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/hintergruende/technik/marcus-popplow-technik">technische Disziplinen</a>, die unter der Verwendung anderer, örtlicher Sprachen betrieben werden, zunehmend an Bedeutung. Hierzu zählen unter anderem Seefahrt und <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/hintergruende/wirtschaft-handel/philipp-roessner-wirtschaft-handel">Handel</a>, die stark durch das Niederländische geprägt werden, der Bergbau, der in vielen europäischen Sprachen Wortschatzelemente aus dem Deutschen aufweist, oder das Bankwesen, dessen Sprache bis heute nicht unwesentlich durch das <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/modell-italien/cornel-zwierlein-modell-italien-1450-1650">Italienische</a> beeinflusst ist. In all diesen Fällen entstehen also neue nationale Fach- oder Wissenschaftssprachen neben dem Lateinischen, die teilweise ihrerseits zu neuen <em>Linguae francae</em> avancieren. Im Zuge der zweiten Entwicklung büßt die lateinische Sprache auch in ihren seit Langem angestammten wissenschaftlichen <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/theorien-und-methoden/wissens-und-wissenschaftstransfer/veronika-lipphardt-david-ludwig-wissenstransfer-und-wissenschaftstransfer">Kommunikationsbereichen</a> an Bedeutung ein: Dieser Wandel beginnt im deutschen Sprachraum um die Wende vom 17. zum 18. Jahrhundert etwa in Disziplinen wie Philosophie und <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/hintergruende/recht/martin-otto-recht" title="Recht">Recht</a> und endet im Verlauf des 19. Jahrhunderts in den Disziplinen Mathematik und Theologie.</p> <p>Latein wird also als Wissenschaftssprache seit der frühen Neuzeit zunehmend von verschiedenen nationalen Einzelsprachen verdrängt – zunächst in <span class="external-geo-link-container" itemscope="itemscope" itemtype="http://schema.org/Place"><a itemprop="url" class="external-geo-link" data-class="external-geo-link" href="http://d-nb.info/gnd/4027833-5">Italien</a></span>, <span class="external-geo-link-container" itemscope="itemscope" itemtype="http://schema.org/Place"><a itemprop="url" class="external-geo-link" data-class="external-geo-link" href="http://d-nb.info/gnd/4018145-5">Frankreich</a></span> und <span class="external-geo-link-container" itemscope="itemscope" itemtype="http://schema.org/Place"><a itemprop="url" class="external-geo-link" data-class="external-geo-link" href="http://d-nb.info/gnd/4014770-8">England</a></span>, später etwa auch in <span class="external-geo-link-container" itemscope="itemscope" itemtype="http://schema.org/Place"><a itemprop="url" class="external-geo-link" data-class="external-geo-link" href="http://d-nb.info/gnd/4011882-4">Deutschland</a></span> und <span class="external-geo-link-container" itemscope="itemscope" itemtype="http://schema.org/Place"><a itemprop="url" class="external-geo-link" data-class="external-geo-link" href="http://d-nb.info/gnd/4046496-9">Polen</a></span>. Trotz dieses gesamteuropäischen Prozesses wäre es unangemessen, hier einen vollkommenen Verlust der lateinischen Sprache anzunehmen: Von der Verwendung im klerikalen Bereich abgesehen gilt Latein zum einen noch immer als universitäre Publikations- und Promotionssprache; zum anderen basieren viele wissenschaftliche Nomenklaturen auf lateinischem (und daneben griechischem) Wortschatz (so etwa diejenigen der Zoologie, Botanik<a href="https://www.ieg-ego.eu/de/mediainfo/engraving-of-a-pepper-plant" rel="noopener" target="_blank" title="Piper Indicum orbiculatum Medium"><img alt="Engraving of a pepper plant IMG" class="image-inline" src="./illustrationen/east-india-companies-bilderordner/engraving-of-a-pepper-plant-img/@@images/image/thumb" title="Engraving of a pepper plant IMG"></a><strong> </strong>oder <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/crossroads/wissensraeume/marion-muecke-thomas-schnalke-anatomisches-theater" title="Anatomisches Theater">Anatomie</a>). Am Wichtigsten erscheint in diesem Zusammenhang jedoch die Tatsache, dass insbesondere der bildungssprachliche Wortschatz vieler europäischer Sprachen jeweils zahlreiche lexikalische Elemente (sogenannte Fremdwörter) lateinischer Provenienz aufweist. Angesichts solcher Europäismen dient das Lateinische bis in die Gegenwart als partiell gemeinsame etymologische und semantische Grundlage zahlreicher Einzelsprachen Europas und erscheint damit nach wie vor oder mehr denn je omnipräsent. Letztlich lassen sich anhand der Verwendung lateinischer Lexik über zweitausend Jahre europäischer Kultur- und Sozialgeschichte ablesen<span>.</span><span class="InsertNoteMarker" id="InsertNoteID_1_marker2"><sup><a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/das-modell-versailles/thorsten-roelcke-lingua-franca-und-verkehrssprachen#InsertNoteID_1">2</a></sup></span></p> <p>Die lateinische Sprache ist über viele Jahrhunderte hinweg jedoch nicht allein Sprache von Kirche, Wissenschaft und <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/hintergruende/alphabetisierung/robert-a-houston-alphabetisierung" title="Alphabetisierung">Bildung</a> – sie ist historisch gesehen darüber hinaus auch weit verbreitet als Sprache der Diplomatie, die meist vom Adel betrieben wird. Allerdings zeichnet sich auch hier bereits in der Frühen Neuzeit eine Veränderung ab: Im Zuge eines weit verbreiteten sprachlichen Patriotismus und einer wachsenden Skepsis gegenüber einem seit dem <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/modell-germania/thomas-schauerte-modell-germania" title="Modell Germania">Humanismus</a><strong> </strong>wieder stark an der <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/modell-antike/ulrich-niggemann-kai-ruffing-modell-antike">Antike</a> orientierten Latein (im Mittelalter sind zahlreiche Vereinfachungen im Sinne einer Pidginisierung und teils auch Kreolisierung der lateinischen Sprache zu beobachten) werden einzelne Nationalsprachen zunehmend zu überregionalen und funktional breiten Literatursprachen ausgebaut, die nicht nur in der schöngeistigen, sondern auch in der wissenschaftlichen Literatur Verwendung finden (Ende des 15. Jahrhunderts erscheinen noch nahezu sämtliche Schriften in lateinischer Sprache, Ende des 17. Jahrhunderts ist es dann nurmehr rund die Hälfte; dennoch werden bis in das 19. Jahrhundert wichtige Werke aus dem Bereich der Wissenschaft noch immer in Latein verfasst und veröffentlicht). Im Zuge dieses Aufkommens nationaler Literatursprachen übernehmen spätestens seit dem 17. Jahrhundert zunächst einmal das Spanische und später dann das Französische diese Rolle (vgl. hierzu auch den folgenden Abschnitt).</p> <p>Jan-Dirk Müller zieht angesichts solcher Entwicklungen der lateinischen Sprache vom Mittelalter bis in die Neuzeit das folgende Fazit:</p> <blockquote>Als Wissenschaftssprache war es allen Einzelsprachen überlegen, wenn auch auf bestimmte Typen des Wissens beschränkt. Als Fachsprache war es bestenfalls komplementär zu einer im wesentlichen mündlichen volkssprachlichen Praxis, ergänzte diese um schriftsprachliche Elemente. Als Alltagssprache war es gruppen- und institutionengebunden, als Literatursprache auf eine schmale Bildungselite beschränkt<span>.</span><span class="InsertNoteMarker" id="InsertNoteID_2_marker3"><sup><a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/das-modell-versailles/thorsten-roelcke-lingua-franca-und-verkehrssprachen#InsertNoteID_2">3</a></sup></span></blockquote> <h2>Französisch als <em>Lingua franca</em> seit der Frühen Neuzeit</h2> <p>Spätestens zu <span>Beginn </span>des 17. Jahrhunderts beginnen sich in Europa verschiedene Literatursprachen auf der Grundlage regionaler Einzelsprachen zu etablieren. Dieser Prozess wird jeweils von einzelnen Akademien oder Gesellschaften unterstützt – zum Beispiel in Italien durch die bereits 1583 in <a data-class="external-geo-link" href="http://d-nb.info/gnd/4017581-9">Florenz<span></span></a><span> </span>gegründete <em>Accademia della Crusca</em><a href="https://www.ieg-ego.eu/de/mediainfo/accademia-della-crusca-bibliothek" title="Bibliothek der Accademia della Crusca, Florenz"><img alt="Accademia della Crusca Bibliothek IMG" class="image-inline" src="./illustrationen/lingua-franca-und-verkehrssprachen-bilderordner/accademia-della-crusca-bibliothek-img/@@images/image/thumb" title="Accademia della Crusca Bibliothek IMG"></a>, in Deutschland unter anderem durch die <em>Fruchtbringende Gesellschaft</em> (gegründet 1617 in Weimar) oder in Spanien durch die <em>Real Academia Española</em><a href="https://www.ieg-ego.eu/de/mediainfo/spanische-akademie" title="Real Academia Española (Madrid)"><img alt="Real Academia Española (Madrid) IMG" class="image-inline" src="./illustrationen/modell-versailles/spanische-akademie-img/@@images/image/thumb" title="Real Academia Española (Madrid) IMG"></a> (gegründet 1713 in <span class="external-geo-link-container" itemscope="itemscope" itemtype="http://schema.org/Place"><a itemprop="url" class="external-geo-link" data-class="external-geo-link" href="http://d-nb.info/gnd/4036862-2">Madrid</a></span>). In Frankreich erfolgt dieser Schritt im Jahr 1634 mit der Gründung der <em>Académie Française</em><a href="https://www.ieg-ego.eu/de/mediainfo/darbietung-des-dictionnaire-de-lacademie" title="Mitglieder der Académie Française bieten König Louis XIV. das Dictionnaire de l'Académie an"><img alt="Darbietung des Dictionnaire de l'Académie IMG" class="image-inline" src="./illustrationen/lingua-franca-und-verkehrssprachen-bilderordner/mitglieder-der-akademie-bieten-dem-konig-das-dictionnaire-de-lacademie-an-img/@@images/image/thumb" title="Darbietung des Dictionnaire de l'Académie IMG"></a><strong> </strong>durch Kardinal <a href="http://viaf.org/viaf/12314392/" rel="noopener" target="_blank" title="Armand Jean du Plessis de Richelieu (1585–1642)">Richelieu<span> (1585–1642)</span></a> in <span class="external-geo-link-container" itemscope="itemscope" itemtype="http://schema.org/Place"><a itemprop="url" class="external-geo-link" data-class="external-geo-link" href="http://d-nb.info/gnd/4044660-8">Paris</a></span>. Diese verfolgt bis heute das Ziel, die französische Sprache zu regulieren, und macht noch immer bisweilen durch sprachpuristische Bestrebungen, Elemente anderer Sprachen aus dem Französischen auszusondern, von sich reden.</p> <p>Nach dem <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/europaeische-medien/europaeische-medienereignisse/esther-beate-koerber-der-dreissigjaehrige-krieg-als-europaeisches-medienereignis" title="Der Dreißigjährige Krieg als europäisches Medienereignis">Dreißigjährigen Krieg</a> und dem Westfälischen Frieden (1648 in <span class="external-geo-link-container" itemscope="itemscope" itemtype="http://schema.org/Place"><a itemprop="url" class="external-geo-link" data-class="external-geo-link" href="http://d-nb.info/gnd/2029094-9">Münster</a></span><a href="https://www.ieg-ego.eu/de/mediainfo/gerard-ter-borch-1617-1681-the-ratification-of-the-treaty-of-muenster" title="Gerard ter Borch, Der Friede von Münster, 1648"><img alt="Gerard ter Borch (1617–1681), The Ratification of the Treaty of Münster IMG" class="image-inline" src="./illustrationen/empires-and-composite-states-bilderordner/gerard-ter-borch-161720131681-the-ratification-of-the-treaty-of-munster-img/@@images/image/thumb" title="Gerard ter Borch (1617–1681), The Ratification of the Treaty of Münster IMG"></a> und <span class="external-geo-link-container" itemscope="itemscope" itemtype="http://schema.org/Place"><a itemprop="url" class="external-geo-link" data-class="external-geo-link" href="http://d-nb.info/gnd/4043974-4">Osnabrück</a></span><span></span><span>), der die politische, wirtschaftliche und kulturelle Vormachtstellung Frankreichs als straff organisiertem Zentralstaat in Europa für die nächsten knapp zwei Jahrhunderte besiegelt, erfährt auch die französische Sprache einen erheblichen Gewinn an internationaler Bedeutung.</span><span class="InsertNoteMarker" id="InsertNoteID_3_marker4"><sup><a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/das-modell-versailles/thorsten-roelcke-lingua-franca-und-verkehrssprachen#InsertNoteID_3">4</a></sup></span> Französisch etabliert sich nun als Sprache der Diplomatie, als <em>langue diplomatique</em>, und wird an zahlreichen Gerichtshöfen gebraucht; darüber hinaus findet es als <em>Lingua franca</em><a href="https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k6290361w" title="Dictionnaire de la langue franque; Digitalisat: Bibliothèque nationale de France, gallica.bnf.fr"><img alt="Dictionnaire de la Langue Franque IMG" class="image-inline" src="./illustrationen/lingua-franca-und-verkehrssprachen-bilderordner/dictionnaire-de-la-langue-franque-img/@@images/image/thumb" title="Dictionnaire de la Langue Franque IMG"></a> wissenschaftlicher, mehr noch aber gebildeter Kreise in fast ganz Europa Verwendung. Die 35-bändige <em>Encyclopédie ou Dictionnaire des sciences, des arts et des métiers</em><a href="https://nl.sub.uni-goettingen.de/volumes/id/ocm24434149?page=1" rel="noopener" target="_blank" title="Denis Diderot & Jean Le Rond d'Alembert: Encyclopédie, ou Dictionnaire raisonné des sciences, des arts et des métiers, par une société de gens de lettres..., Genf 1772; Digitalisat: SUB Göttingen"><img alt="Frontispiz der Encyclopédie IMG" class="image-inline" src="./illustrationen/wissenschaft-bilderordner/frontispiece-der-encyclopedie-img/@@images/image/thumb" title="Frontispiz der Encyclopédie IMG"></a>, die in den Jahren 1751 bis 1780 von <a href="http://viaf.org/viaf/54146831/" rel="noopener" target="_blank" title="Denis Diderot (1713–1784)">Denis Diderot <span>(1713–1784)</span></a> und <a href="http://viaf.org/viaf/46756283" rel="noopener" target="_blank" title="Jean le Rond d'Alembert (1717–1783)">Jean le Rond d'Alembert<span> (1717–1783)</span></a> herausgegeben wird, gibt von dieser Entwicklung ein beredtes Zeugnis. Dennoch darf nicht übersehen werden, dass im 18. Jahrhundert große Bevölkerungskreise Frankreichs selbst nicht oder kaum der französischen Sprache mächtig waren, sondern sich anderer Sprachen wie des Baskischen, Spanischen, Flämischen oder Deutschen bedienten; dies gilt bis zur <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/europaeische-medien/europaeische-medienereignisse/rolf-reichardt-die-franzoesische-revolution-als-europaeisches-medienereignis-1789-1799" title="Die Französische Revolution als europäisches Medienereignis">Französischen Revolution</a> und darüber hinaus.</p> <p>Durch die reiche <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/hintergruende/kolonialismus-und-imperialismus/benedikt-stuchtey-kolonialismus-und-imperialismus-von-1450-bis-1950" title="Kolonialismus und Imperialismus von 1450 bis 1950">Eroberungs- und Kolonialgeschichte Frankreichs</a> entfaltet die französische Sprache vom 18. Jahrhundert bis in die Mitte des 20. Jahrhunderts eine weitere Verbreitung in <span class="external-geo-link-container" itemscope="itemscope" itemtype="http://schema.org/Place"><a itemprop="url" class="external-geo-link" data-class="external-geo-link" href="http://d-nb.info/gnd/4042483-2">Nordamerika</a></span> (<span class="external-geo-link-container" itemscope="itemscope" itemtype="http://schema.org/Place"><a itemprop="url" class="external-geo-link" data-class="external-geo-link" href="http://d-nb.info/gnd/4029456-0">Kanada</a></span>, <span class="external-geo-link-container" itemscope="itemscope" itemtype="http://schema.org/Place"><a itemprop="url" class="external-geo-link" data-class="external-geo-link" href="http://d-nb.info/gnd/4036394-6">Louisiana</a></span><a href="https://www.ieg-ego.eu/de/mediainfo/la-salle-claiming-the-mouth-of-the-mississippi-for-france-17th-century" title="La Salle nimmt die Mündung des Mississippi für Frankreich ein, 17. Jahrhundert"><img alt="La Salle claiming the mouth of the Mississippi for France, 17th century IMG" class="image-inline" src="./illustrationen/lingua-franca-und-verkehrssprachen-bilderordner/la-salle-claiming-the-mouth-of-the-mississippi-for-france-17th-century-img/@@images/image/thumb" title="La Salle claiming the mouth of the Mississippi for France, 17th century IMG"></a>), der Karibik, in Teilen Asiens und in Afrika. Auch wenn viele dieser Länder und Kolonien inzwischen wieder verloren (Kanada an England), verkauft (Louisiana an <span class="external-geo-link-container" itemscope="itemscope" itemtype="http://schema.org/Place"><a itemprop="url" class="external-geo-link" data-class="external-geo-link" href="http://d-nb.info/gnd/4001670-5">Amerika</a></span>) oder in die <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/europa-und-die-welt/herrschaft/fabian-klose-dekolonisation-und-revolution" title="Dekolonisation und Revolution">Unabhängigkeit entlassen wurden</a> (insbesondere in Afrika)<a href="https://www.ieg-ego.eu/de/mediainfo/afrikanische-laender-in-der-reihenfolge-ihrer-unabhaengigkeit-195020131980" title="Afrikanische Länder in der Reihenfolge ihrer Unabhängigkeit 1950–1980"><img alt="Afrikanische Länder in der Reihenfolge ihrer Unabhängigkeit 1950–1980 IMG" class="image-inline" src="./illustrationen/herrschaft-bilderordner/afrikanische-laender-in-der-reihenfolge-ihrer-unabhaengigkeit-195020131980/@@images/image/thumb" title="Afrikanische Länder in der Reihenfolge ihrer Unabhängigkeit 1950–1980 IMG"></a>, wird hier die französische Sprache auch weiterhin gebraucht und findet dabei oftmals bis heute auch als <em>Lingua franca</em> Verwendung, die zum Teil im Verlauf der Geschichte zahlreichen Veränderungen im Sinne einer Pidginisierung und Kreolisierung unterliegt (etwa in der Karibik).</p> <p>Der Bedeutungsverlust des Französischen als <em>Lingua franca</em> auf dem europäischen Kontinent indessen zeichnet sich bereits zu Beginn des 19. Jahrhunderts ab: Auch wenn nach den <a href="https://www.ieg-ego.eu/en/threads/alliances-and-wars/war-as-an-agent-of-transfer/frederick-c-schneid-the-french-revolutionary-and-napoleonic-wars" title="The French Revolutionary and Napoleonic Wars">Napoleonischen Kriegen</a><strong> </strong>auf dem <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/transnationale-bewegungen-und-organisationen/internationalismus/volker-barth-internationale-organisationen-und-kongresse" title="Internationale Organisationen und Kongresse">Wiener Kongress (1814–15)</a> die Neuordnung Europas<a href="https://www.ieg-ego.eu/de/mediainfo/europa-nach-dem-wiener-kongress-1815" title="Europa nach dem Wiener Kongress 1815"><img alt="Alfred Baldamus (1856–1908), Europa nach dem Wiener Kongress 1815, kolorierte Zeichnung, Digitalisat: Massimo Macconi, in: F. W. Putzgers historischer Schul-Atlas zur alten, mittleren und neuen Geschichte, Bielefeld u.a. 1918, S. 104; Bildquelle: Wikimedia Commons, http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Europa1814.jpg?uselang=de." class="image-inline" src="./illustrationen/pan-slawismus/europa-nach-dem-wiener-kongress-1815-img/@@images/image/thumb" title="Europa nach dem Wiener Kongress 1815 IMG"></a> in französischer Sprache verhandelt wird, zieht sich deren Gebrauch zunehmend auf die Bereiche Bildung (zum Teil auch Wissenschaft) und Diplomatie zurück; gerade im Bildungsbürgertum im <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/crossroads/grenzregionen/joachim-vom-puttkamer-ostmitteleuropa">Osten</a> und <a data-class="external-geo-link" href="http://d-nb.info/gnd/4075455-8">Norden<span> </span>Europas</a> erfreut sich das Französische noch verhältnismäßig lange größerer Beliebtheit. Als <em>Lingua franca</em> gerät das Französische jedoch berei<span>t</span>s seit dem 19. Jahrhundert zunehmend unter den Druck des Englischen: Im Zuge der frühen <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/hintergruende/industrialisierung/richard-h-tilly-industrialisierung-als-historischer-prozess" title="Industrialisierung als historischer Prozess">Industriellen Revolution</a> und der damit verbundenen technologischen und wissenschaftlichen Fortschritte gewinnt <span class="external-geo-link-container" itemscope="itemscope" itemtype="http://schema.org/Place"><a itemprop="url" class="external-geo-link" data-class="external-geo-link" href="http://d-nb.info/gnd/4022153-2">Großbritannien</a></span> in Europa zunehmend an <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/anglophilie/michael-maurer-anglophilie">Einfluss</a> und etabliert sich nach und nach als Weltmacht.</p> <p>Spätestens nach dem Ende des <a href="https://www.ieg-ego.eu/en/threads/alliances-and-wars/war-as-an-agent-of-transfer/a-w-purdue-the-transformative-impact-of-world-war-ii">Zweiten Weltkriegs</a> nehmen die Vereinigten Staaten von Amerika diese Rolle ein und legen damit den Grundstein für die Herausbildung des Englischen als internationaler <em>Lingua franca</em>, die nicht allein in Diplomatie, Technik und Wissenschaft, sondern auch in der <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/modell-amerika/susanne-hilger-amerikanisierung-der-europaeischen-wirtschaft-nach-1880" title="Amerikanisierung der europäischen Wirtschaft nach 1880">Wirtschaft</a> und im Alltag globale Bedeutung erlangt<span>.</span><span class="InsertNoteMarker" id="InsertNoteID_4_marker5"><sup><a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/das-modell-versailles/thorsten-roelcke-lingua-franca-und-verkehrssprachen#InsertNoteID_4">5</a></sup></span> Vorläufiger Höhepunkt dieser Entwicklung stellt der Zusammenbruch der <span class="external-geo-link-container" itemscope="itemscope" itemtype="http://schema.org/Place"><a itemprop="url" class="external-geo-link" data-class="external-geo-link" href="http://d-nb.info/gnd/4077548-3">Sowjetunion</a></span><span> </span>dar, mit dem auch das <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/russifizierung-sowjetisierung/theodore-r-weeks-russifizierung-sowjetisierung">Russische</a> als <em>Lingua franca</em> zahlreicher Länder des sogenannten <span class="external-geo-link-container" itemscope="itemscope" itemtype="http://schema.org/Place"><a itemprop="url" class="external-geo-link" data-class="external-geo-link" href="http://d-nb.info/gnd/4075730-4">Ostblocks</a></span> an Bedeutung verliert. Trotz intensiver sprachpolitischer Bemühungen der Republik Frankreich konnte die französische Sprache in dieser Region kaum mehr rehabilitiert werden, sondern sieht sich derzeit vielmehr einem Rückgang weltweit gegenüber. Während also das Lateinische die Kulturen und die Sprachen Europas bis heute stark prägt, ist das "<a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/das-modell-versailles/thomas-hoepel-das-modell-versailles" title="Das Modell Versailles">Modell Versailles</a>" letztlich trotz seiner Bedeutung nur von verhältnismäßig kurzem Bestand; sprach- und ideengeschichtlich erweisen sich hier die französische <a href="https://www.ieg-ego.eu/en/threads/models-and-stereotypes/the-versailles-model/peter-jones-enlightenment-philosophy" title="Enlightenment Philosophy">Aufklärung</a> <strong></strong> und die Französische Revolution als prägender.</p> <h2>Latein und Französisch in der deutschen Sprachreflexion des 17. und 18. Jahrhunderts</h2> <p>Das Spannungsfeld, das im 17. und 18. Jahrhundert zwischen dem Gebrauch des Lateinischen und dem des Französischen als <em>Linguae francae</em> besteht, lässt sich anhand der Sprachreflexion im deutschen Sprachraum gut rekonstruieren. Dies liegt daran, dass hier zur Zeit des Barock und der Aufklärung die Entwicklung einer nationalen Literatursprache angestrebt wird<span>,</span><span class="InsertNoteMarker" id="InsertNoteID_5_marker6"><sup><a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/das-modell-versailles/thorsten-roelcke-lingua-franca-und-verkehrssprachen#InsertNoteID_5">6</a></sup></span> diese Entwicklung jedoch von einer intensiven Auseinandersetzung mit der alten europäischen <em>Lingua franca</em> Latein<span class="InsertNoteMarker" id="InsertNoteID_6_marker7"><sup><a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/das-modell-versailles/thorsten-roelcke-lingua-franca-und-verkehrssprachen#InsertNoteID_6">7</a></sup></span> und der neuen <em>Lingua franca</em> Französisch<span class="InsertNoteMarker" id="InsertNoteID_7_marker8"><sup><a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/das-modell-versailles/thorsten-roelcke-lingua-franca-und-verkehrssprachen#InsertNoteID_7">8</a></sup></span> begleitet wird. Einen Brennpunkt bilden hier bereits Ende des 17. Jahrhunderts zwei kleine Schriften in deutscher Sprache von <a href="http://viaf.org/viaf/9849392" rel="noopener" target="_blank" title="Gottfried Wilhelm Leibniz (1646–1716) ">Gottfried Wilhelm Leibniz <span>(1646–1716)</span></a><a href="https://www.ieg-ego.eu/de/mediainfo/gottfried-wilhelm-leibniz-1646-1716" title="Gottfried Wilhelm Leibniz (1646–1716)">[<img alt="Gottfried Wilhelm Leibniz (1646–1716) IMG" class="image-inline" src="./illustrationen/lingua-franca-und-verkehrssprachen-bilderordner/gottfried-leibniz-164620131716-img/@@images/image/thumb" title="Gottfried Wilhelm Leibniz (1646–1716) IMG">]</a>, dessen bedeutende Werke noch auf Latein oder Französisch erschienen sind.</p> <p>So nennt Leibniz in seiner 1682 verfassten und 1846 erstmals veröffentlichten programmatischen Schrift <a href="http://mdz-nbn-resolving.de/details:bsb10918740" rel="noopener" target="_blank" title="Gottfried Wilhelm Leibniz: Ermahnung an die Teutsche, ihren Verstand und Sprache besser zu üben, Hannover 1846; Digitalisat: Bayerische Staatsbibliothek">"Ermahnung an die Teutsche, ihren Verstand und Sprache besser zu üben" </a>mindestens fünf Gründe für das verhältnismäßig lange Beharrungsvermögen des Lateinischen im deutschen Sprachraum: Zum einen seien noch zahlreiche Gelehrte seiner Zeit der Auffassung, dass wissenschaftliche Überlegungen allein auf Latein oder Griechisch angestellt und geäußert werden könnten (bzw. befürchteten, im Falle der Wahl einer anderen Sprache wie Deutsch rasch mangelnder Einschlägigkeit überfü<a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/crossroads/politische-raeume/joachim-whaley-reich" title="Reich">deutsche Sprachgebiet</a> als politisches, ökonomisches und eben auch kulturelles Zentrum; die mehr als nur konfessionelle Spaltung in eine römisch-katholische und eine protestantisch-evangelische Kirche und nicht zuletzt die nur geringe Förderung der deutschen Sprache (die im 17. Jahrhundert durch die deutschen Sprachgesellschaften letztlich bescheiden ausfällt).</p> <p>Leibniz verbindet diese Überlegungen schließlich mit der Forderung, das Deutsche zu einer Literatur- oder Wissenschaftssprache zu entwickeln. In seiner 1697 verfassten und zwanzig Jahre später veröffentlichten Schrift <em>Unvorgreiffliche Gedancken, betreffend die Ausübung und Verbesserung der Teutschen Sprache</em><a href="http://www.deutschestextarchiv.de/book/show/leibniz_sprache_1717" rel="noopener" target="_blank" title="Gottfried Wilhelm Leibniz: Unvorgreiffliche Gedancken, betreffend die Ausübung und Verbesserung der Teutschen Sprache, S. 327; Digitalisat: Deutsches Textarchiv"><img alt="Titelblatt Leibniz - Unvorgreiffliche Gedancken, betreffend die Ausübung und Verbesserung der Teutschen Sprache" class="image-inline" src="./illustrationen/lingua-franca-und-verkehrssprachen-bilderordner/titelblatt-leibniz-unvorgreiffliche-gedancken-betreffend-die-ausubung-und-verbesserung-der-teutschen-sprache/@@images/image/thumb" title="Titelblatt Leibniz - Unvorgreiffliche Gedancken, betreffend die Ausübung und Verbesserung der Teutschen Sprache"></a> nennt er dann drei Strategien, wie das Deutsche entsprechend gepflegt werden könne: die Verwendung von wenig gebrauchten Wörtern wie Archaismen und Regionalismen, der gezielte Gebrauch von Fremdwörtern sowie die Einführung neuer Wörter durch die bekannten Wortbildungsmöglichkeiten. Eine Umsetzung dieser Forderung erfolgt erst durch <a href="http://viaf.org/viaf/7425989" rel="noopener" target="_blank" title="Christian von Wolff (1679–1754)">Christian von Wolff<span> (1679–1754)</span></a>, einen Schüler von Leibniz, der in zahlreichen Schriften eine wissenschaftliche Terminologie deutscher Sprache entwickelt. Weitere Meilensteine dieser Entwicklung stellen dann insbesondere die großen Wörterbücher, Grammatiken und Stillehren von <a href="http://viaf.org/viaf/44415589" rel="noopener" target="_blank" title="Justus Georg Schottelius (1612–1676) ">Justus Georg Schottelius<span> (1612</span><span>–1676)</span></a> im 17. Jahrhundert sowie von <a href="http://viaf.org/viaf/19719128" rel="noopener" target="_blank" title="Johann Christoph Adelung (1732–1806) ">Johann Christoph Adelung<span> (1732–1806)</span></a><span> </span>und <a href="http://viaf.org/viaf/27078865" rel="noopener" target="_blank" title="Johann Christoph Gottsched (1700–1766)">Johann Christoph Gottsched<span> (1700–1766)</span></a> im 18. Jahrhundert dar.</p> <p>Vor dem Hintergrund der langsam einsetzenden und durchgeführten Verdrängung der lateinischen Sprache als <em>Lingua franca</em> und der <a href="https://www.ieg-ego.eu/en/threads/models-and-stereotypes/germanophilia-and-germanophobia/bas-van-bommel-between-bildung-and-wissenschaft-the-19th-century-german-ideal-of-scientific-education" title='Between "Bildung" and "Wissenschaft": The 19th-Century German Ideal of Scientific Education'>Einführung des Deutschen als Literatur- und Wissenschaftssprache</a> ist es nicht verwunderlich, dass auch die Etablierung der französischen Sprache als <em>Lingua franca</em> vom deutschen Sprachdenken der Zeit nicht ohne kritische Auseinandersetzung begleitet wird. Mehr noch als im Falle des Lateinischen wird hier mit sprachkulturellen Stereotypen gearbeitet, wobei dem Französischen wiederholt einerseits Elaboriertheit und Höflichkeit wie dem Deutschen entsprechend Schwerfälligkeit zugeschrieben werden; andererseits wird der Gebrauch d<span>e</span>s Deutschen als Garant für Sachlichkeit gesehen, dem Unsachlichkeit und Unehrlichkeit im Französischen gegenüberstehen.</p> <p>Letztlich wird deutlich, dass der Gebrauch beider <em>Linguae francae</em> im deutschen Sprachraum auch innerhalb der gesellschaftlichen Kreise, in denen diese in Wissenschaft, Kirche, Verwaltung, <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/hintergruende/wirtschaft-handel/philipp-roessner-wirtschaft-handel" title="Wirtschaft / Handel">Wirtschaft</a> oder Diplomatie in unterschiedlicher Gewichtung verwendet werden, nicht unvoreingenommen erfolgt. Vielmehr zeigt sich, dass der partielle Wechsel von der lateinischen zur französischen <em>Lingua franca</em> auch und vielleicht besonders im deutschen Sprachraum in einem nicht unwesentlichen Spannungsverhältnis zur Entstehung anderer nationaler Literatursprachen steht.</p> <h2>Latein, Französisch, Englisch – und Chinesisch?</h2> <p>Die Zeit Versailles' ist im Großen und Ganzen geprägt durch den Verlust der <em>Lingua franca</em> Latein und durch die Etablierung der <em>Lingua franca</em> Französisch. Dieser allgemeine Befund bedarf indessen einiger Differenzierungen – nicht zuletzt auch mit Blick auf das Englische als <em>Lingua franca</em> der Gegenwart (vgl. Tabelle 1).</p> <h5><strong>Tabelle 1:</strong> Die <em>Linguae francae</em> Latein, Französisch und Englisch im Vergleich.</h5> <table> <tbody> <tr> <td> <p><em>Lingua franca</em></p> </td> <td> <p>Latein</p> </td> <td> <p>Französisch</p> </td> <td> <p>Englisch</p> </td> </tr> <tr> <td> <p>Zeit (Dauer)</p> </td> <td> <p>Antike bis 17. bzw. 18. Jahrhundert <br>(über 2000 Jahre)</p> </td> <td> <p>17. bis 20. Jahrhundert <br>(rund 300 Jahre)</p> </td> <td> <p>19. Jahrhundert bis heute</p> </td> </tr> <tr> <td> <p>Erst-/Fremdsprache</p> </td> <td> <p>Seit Mittelalter nur als Fremdsprache</p> </td> <td> <p>Erst- und Fremdsprache</p> </td> <td> <p>Erst- und Fremdsprache</p> </td> </tr> <tr> <td> <p>Bereiche</p> </td> <td> <p>Theologie, Wissenschaft, Verwaltung, Diplomatie</p> </td> <td> <p>(Angewandte) Wissenschaft, Bildung, Diplomatie</p> </td> <td> <p>Gesamte internationale Kommunikation</p> </td> </tr> <tr> <td> <p>Grund für Etablierung</p> </td> <td> <p>Kommunikative Überdachung verschiedener sprachlicher Regionen in Europa</p> </td> <td> <p>Etablierung nationaler Literatursprachen unter Vormachtstellung Frankreichs</p> </td> <td> <p>Vormachtstellung von Großbritannien und der USA (Politik, Wirtschaft usw.)</p> </td> </tr> <tr> <td> <p>Grund für Verlust</p> </td> <td> <p>Etablierung nationaler Literatursprachen (u.a. in Italien, Frankreich, Deutschland)</p> </td> <td> <p>Konkurrenz durch englischsprachige Nationen (Großbritannien und Vereinigte Staaten von Amerika)</p> </td> <td> <p>Wachsende Bedeutung von China und Indien (Politik, Wirtschaft usw.)?</p> </td> </tr> <tr> <td> <p>Verbleiben</p> </td> <td> <p>Theologie, Nomenklaturen, Europäismen</p> </td> <td> <p>(partiell) Bildung und Diplomatie</p> </td> <td> <p>(derzeit) in allen Lebensbereichen</p> </td> </tr> </tbody> </table> <p>So erstreckt sich der Gebrauch der lateinischen Sprache als <em>Lingua franca</em> über einen Zeitraum von über 2000 Jahren, während derjenige der französischen Sprache lediglich etwa 300 Jahre währt; das Englische kann seit etwa eineinhalb Jahrhunderten als <em>Lingua franca</em> angesehen werden. Wie das Englische wird auch das Französische nicht allein als fremdsprachliche <em>Lingua franca</em> gesprochen und geschrieben und bedingt damit eine Unwucht in der Sprachkompetenz der Verwenderinnen und Verwender, die zu einer kommunikativen Hegemonie bestimmter Teile der Bevölkerung führen kann; das Lateinische wird demgegenüber seit dem Mittelalter ausschließlich als fremdsprachliche <em>Lingua franca</em> gebraucht (angesichts seiner Weiterentwicklung ist dabei die Redeweise von einer "toten Sprache" kaum angemessen).</p> <p>Die Gründe für die Etablierung der drei <em>Linguae francae</em> sind unterschiedlich: Während das Lateinische bereits in der Antike die Rolle einer kommunikativen Überdachung zahlreicher Regionen Europas übernimmt und im Mittelalter wie der Neuzeit beibehält, kann das Französische eine solche Funktion letztlich durch zwei Entwicklungen entfalten – die Etablierung zahlreicher nationaler Literatursprachen in Europa<span class="InsertNoteMarker" id="InsertNoteID_8_marker9"><sup><a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/das-modell-versailles/thorsten-roelcke-lingua-franca-und-verkehrssprachen#InsertNoteID_8">9</a></sup></span> bei der Herausbildung einer politischen, wirtschaftlichen und kulturellen Vormachtstellung Frankreichs nach dem Westfälischen Frieden; das Englische verdankt seine noch junge Rolle als <em>Lingua franca</em> der wachsenden Vormachtstellung englischsprachiger Nationen – zunächst <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/anglophilie/michael-maurer-anglophilie" title="Anglophilie">Großbritanniens</a> und dann der <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/europa-und-die-welt/modell-amerika/marcus-graeser-modell-usa" title="Modell Amerika">Vereinigten Staaten von Amerika</a><span>.</span><span class="InsertNoteMarker" id="InsertNoteID_9_marker10"><sup><a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/das-modell-versailles/thorsten-roelcke-lingua-franca-und-verkehrssprachen#InsertNoteID_9">10</a></sup></span> Bemerkenswert ist hierbei die globale Verwendung der englischen Sprache in allen Bereichen internationaler Kommunikation, während die lateinische und die französische Sprache stets bestimmten, aber jeweils nicht genau denselben kommunikativen Bereichen vorbehalten bleiben.</p> <p>Die Etablierung nationaler Literatursprachen mag letztlich als Grund für den Verlust der lateinischen Sprache als <em>Lingua franca</em> gelten, wobei diese in einigen Bereichen der Theologie und der Wissenschaft sowie als semantischer Kern zahlreicher Europäismen im Wortschatz verschiedener europäischer Sprachen erhalten geblieben ist. Demgegenüber weicht die französische der englischen <em>Lingua franca</em> im Zuge einer wachsenden Vormachtstellung englischsprachiger Nationen – zunächst Großbritanniens und später der Vereinigten Staaten von Amerika. Über die Zukunft der inzwischen global verbreiteten <em>Lingua franca</em> Englisch kann indessen nur spekuliert werden: Auch wenn derzeit rund 400 Millionen Menschen Englisch als Erst- und etwa 1,5 Milliarden Menschen als fremde Sprache verwenden und internationales Schrifttum englischer Sprache in einigen Bereichen inzwischen zwischen 90 und 100 Prozent ausmacht, könnte sich deren Bedeutung in den kommenden Jahrzehnten angesichts der wachsenden politischen, wirtschaftlichen usw. Bedeutung <span class="external-geo-link-container" itemscope="itemscope" itemtype="http://schema.org/Place"><a itemprop="url" class="external-geo-link" data-class="external-geo-link" href="http://d-nb.info/gnd/4009937-4">Chinas</a></span> oder <span class="external-geo-link-container" itemscope="itemscope" itemtype="http://schema.org/Place"><a itemprop="url" class="external-geo-link" data-class="external-geo-link" href="http://d-nb.info/gnd/4026722-2">Indiens</a></span> gegenüber deren Sprachen abschwächen<a href="https://www.ieg-ego.eu/de/mediainfo/die-weltweit-meistgesprochenen-sprachen-in-2021" title="Die im Jahr 2022 weltweit meistgesprochenen Sprachen"><img alt="Die weltweit meistgesprochenen Sprachen in 2022 IMG" class="image-inline" src="./illustrationen/lingua-franca-und-verkehrssprachen-bilderordner/die-weltweit-meistgesprochenen-sprachen-in-2021-img/@@images/image/thumb" title="Die weltweit meistgesprochenen Sprachen in 2022 IMG"></a>.</p> <p class="author"><a href="http://viaf.org/viaf/19735177" rel="noopener" target="_blank" title="Thorsten Roelcke">Thorsten Roelcke</a></p> </div> <h2>Anhang</h2> <h3>Literatur</h3> <p>Berschin, Helmut / Felixberger, Josef / Goebl, Hans: Französische Sprachgeschichte, 2. überarbeitete und ergänzte Aufl., Hildesheim 2008.</p> <p>Crystal, David: English as a Global Language, 2. Aufl., Cambridge 2003. URL: <a href="http://doi.org/10.1017/CBO9780511486999" rel="noopener" target="_blank">http://doi.org/10.1017/CBO9780511486999</a> [2022-11-07]</p> <p>Galloway, Nicola / Rose, Heath: Introducing Global Englishes, Abingdon 2003. URL: <a href="http://doi.org/10.4324/9781315734347" rel="noopener" target="_blank">http://doi.org/10.4324/9781315734347</a> [2022-11-07]</p> <p>Gardt, Andreas (Hg.): Nation und Sprache: Die Diskussion ihres Verhältnisses in Geschichte und Gegenwart, Berlin u.a. 2000. URL: <a href="http://doi.org/10.1515/9783110890600" rel="noopener" target="_blank">http://doi.org/10.1515/9783110890600</a> [2022-11-07]</p> <p>Leibniz, Gottfried Wilhelm: Unvorgreifliche Gedanken, betreffend die Ausübung und Verbesserung der deutschen Sprache: Zwei Aufsätze, hg. v. Uwe Pörksen, Stuttgart 1983.</p> <p>Leonhardt, Jürgen: Latein: Geschichte einer Weltsprache, München 2009.</p> <p>Müller, Jan-Dirk: Latein als <em>lingua franca</em> in Mittelalter und Früher Neuzeit?, in: Konrad Ehlich (Hg.): Mehrsprachige Wissenschaft – europäische Perspektiven: Eine Konferenz im europäischen Jahr der Sprachen, München 2002. URL: <a href="http://www.yumpu.com/s/x3rmD3mo6Ate0Z5y" rel="noopener" target="_blank">http://www.yumpu.com/s/x3rmD3mo6Ate0Z5y</a> [2022-11-07]</p> <p>Polenz von, Peter: Deutsche Sprachgeschichte vom Spätmittelalter bis zur Gegenwart, 1. und 2. überarbeitete und ergänzte Aufl., Berlin 2000–2013, vol. 1–3. URL: <a href="http://doi.org/10.1515/9783110824889" rel="noopener" target="_blank">http://doi.org/10.1515/9783110824889</a> (vol. 1) / <a href="http://doi.org/10.1515/9783110314670" rel="noopener" target="_blank">http://doi.org/10.1515/9783110314670</a> (vol. 2) / <a href="http://doi.org/10.1515/9783110805918" rel="noopener" target="_blank">http://doi.org/10.1515/9783110805918</a> (vol. 3) [2022-11-07]</p> <p>Roelcke, Thorsten: Von Dezentralität über Partikularismus zu Pluralismus: Vielfalt als Konstante deutscher Sprachgeschichte, in: Der Sprachdienst 62, 3 (2018), S. 111–118.</p> <p>Roelcke, Thorsten: Viel- und Mehrsprachigkeit, in: Csaba Földes u.a. (Hg.): Handbuch Mehrsprachigkeit, Berlin 2022 (<span dir="auto">Handbücher Sprachwissen 22</span>).</p> <p>Roelcke, Thorsten: Französisch in Barock und Aufklärung: Studien zum Sprachdenken in Deutschland des 17. und 18. Jahrhunderts, Frankfurt am Main 2014.</p> <p>Roelcke, Thorsten: Geschichte der deutschen Sprache, 2. durchgesehene und aktualisierte Aufl., München 2018.</p> <p>Roelcke, Thorsten: Latein, Griechisch, Hebräisch: Studien und Dokumentationen zur deutschen Sprachreflexion in Barock und Aufklärung, Berlin u.a. 2014.</p> <h3>Anmerkungen</h3> <ol id="InsertNote_NoteList" type="1"> <li id="InsertNoteID_0"><sup><a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/das-modell-versailles/thorsten-roelcke-lingua-franca-und-verkehrssprachen#InsertNoteID_0_marker1">^</a></sup> <span><span> Vgl. Roelcke, </span><span>Viel- und Mehrsprachigkeit 2022</span><span>.</span></span></li> <li id="InsertNoteID_1"><sup><a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/das-modell-versailles/thorsten-roelcke-lingua-franca-und-verkehrssprachen#InsertNoteID_1_marker2">^</a></sup> <span> Vgl. Leonhardt, Latein 2009.</span></li> <li id="InsertNoteID_2"><sup><a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/das-modell-versailles/thorsten-roelcke-lingua-franca-und-verkehrssprachen#InsertNoteID_2_marker3">^</a></sup> <span> Müller, Latein als <em>lingua franca</em> 2002, S. 14.</span></li> <li id="InsertNoteID_3"><sup><a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/das-modell-versailles/thorsten-roelcke-lingua-franca-und-verkehrssprachen#InsertNoteID_3_marker4">^</a></sup> <span> Vgl. Berschin / Felixberger / Goebl, Sprachgeschichte 2008.</span></li> <li id="InsertNoteID_4"><sup><a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/das-modell-versailles/thorsten-roelcke-lingua-franca-und-verkehrssprachen#InsertNoteID_4_marker5">^</a></sup> <span> Vgl. z.B. Galloway / Rose, Global Englishes 2015.</span></li> <li id="InsertNoteID_5"><sup><a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/das-modell-versailles/thorsten-roelcke-lingua-franca-und-verkehrssprachen#InsertNoteID_5_marker6">^</a></sup> <span> <span>Vgl. von Polenz, Deutsche Sprachgeschichte 20</span><span>0</span><span>0</span><span>–</span><span>2013</span><span>.</span></span></li> <li id="InsertNoteID_6"><sup><a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/das-modell-versailles/thorsten-roelcke-lingua-franca-und-verkehrssprachen#InsertNoteID_6_marker7">^</a></sup> <span><span> Vgl. Roelcke</span><span>, </span><span>Latein, Griechisch, Hebräisch 2014.</span></span></li> <li id="InsertNoteID_7"><sup><a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/das-modell-versailles/thorsten-roelcke-lingua-franca-und-verkehrssprachen#InsertNoteID_7_marker8">^</a></sup> <span><span> Vgl. Roelcke, </span><span>Französisch in Barock und Aufklärung 2014.</span></span></li> <li id="InsertNoteID_8"><sup><a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/das-modell-versailles/thorsten-roelcke-lingua-franca-und-verkehrssprachen#InsertNoteID_8_marker9">^</a></sup> <span> <span>Gardt, Nation und Sprache 2000.</span></span></li> <li id="InsertNoteID_9"><sup><a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/das-modell-versailles/thorsten-roelcke-lingua-franca-und-verkehrssprachen#InsertNoteID_9_marker10">^</a></sup> <span><span> Vgl. Crystal, Global Language 2003</span><span>.</span></span></li> </ol> </div> <div id="article_metadata"><br> <div id="license" class="smalltype"> <span class="cc-image-link"> <a class="de" rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/deed.de"><img alt="Creative Commons Lizenzvertrag" style="border-width:0" src="https://i.creativecommons.org/l/by-nc-nd/3.0/80x15.png"></a> <a class="en" rel="license" href="https://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/deed.en"><img alt="Creative Commons Lizenzvertrag" style="border-width:0" src="https://i.creativecommons.org/l/by-nc-nd/3.0/80x15.png"></a> </span> <br> <span class="de">Dieser Text ist lizensiert unter</span> <span class="en">This text is licensed under</span>: <span class="licence"><span class="selected-option">CC by-nc-nd 3.0 Deutschland - Namensnennung, Keine kommerzielle Nutzung, Keine Bearbeitung</span></span> </div> <hr> <p> <span id="translator"><span class="de">Übersetzt von:</span><span class="en">Translated by:</span> <span id="form-widgets-translator" class="text-widget textline-field"></span></span><br> <span id="publisher"><span class="de">Fachherausgeber:</span><span class="en">Editor:</span> <span id="form-widgets-publisher" class="text-widget textline-field">Fridrun Rinner</span> </span><br> <span id="copyeditor"><span class="de">Redaktion:</span><span class="en">Copy Editor:</span> <span id="form-widgets-copyeditor" class="text-widget textline-field">Claudia Falk</span> </span><br> </p> <div class="document-paths-container"> <strong><span class="de">Eingeordnet unter:</span><span class="en">Filed under:</span></strong> <div class="document-paths"> <div> <ul class="path breadcrumbs"> <li> <a href="https://ego-ploneui.uni-trier.de">Startseite</a> </li> <li> <span class="path-separator">→</span> de </li> <li> <span class="path-separator">→</span> Threads </li> <li> <span class="path-separator">→</span> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen">Modelle und Stereotypen</a> </li> <li> <span class="path-separator">→</span> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/das-modell-versailles">Modell Versailles</a> </li> <li> <span class="path-separator">→</span> <a href="https://www.ieg-ego.eu/de/threads/modelle-und-stereotypen/das-modell-versailles/thorsten-roelcke-lingua-franca-und-verkehrssprachen">Lingua Franca und Verkehrssprachen</a> </li> </ul> </div> <div> <ul class="path breadcrumbs"> <li> <a href="https://ego-ploneui.uni-trier.de">Startseite</a> </li> <li> <span class="path-separator">→</span> en </li> <li> <span class="path-separator">→</span> Threads </li> <li> <span class="path-separator">→</span> <a href="https://www.ieg-ego.eu/en/threads/models-and-stereotypes">Models and Stereotypes</a> </li> <li> <span class="path-separator">→</span> <a href="https://www.ieg-ego.eu/en/threads/models-and-stereotypes/the-versailles-model">Versailles Model</a> </li> <li> <span class="path-separator">→</span> <a href="https://www.ieg-ego.eu/en/threads/models-and-stereotypes/the-versailles-model/thorsten-roelcke-lingua-franca-und-verkehrssprachen">Lingua Franca und Verkehrssprachen</a> </li> </ul> </div> </div> </div> <hr> <div class="relatedItems"> </div> <h3 id="indices">Indices</h3> <div id="ddcarea"> DDC: <span id="ddcs"><a href="/search?DDC=400&portal_type=Site&Title=freigabe" class="ddc"> 400</a> <a class="de" href="http://deweysearchde.pansoft.de/webdeweysearch/executeSearch.html?query=400">[Info <img class="external_link_icon" src="/_theme/img/external_link_icon.png" alt="external link"> ]</a> <a class="en" href="http://deweysearchde.pansoft.de/webdeweysearch/executeSearch.html?query=400">[Info <img class="external_link_icon" src="/_theme/img/external_link_icon.png" alt="external link"> ]</a></span> </div> <br> <div class="geo-links-container"></div> <div id="map" style="height:450px;"></div> <script src="https://openlayers.org/api/2.13.1/OpenLayers.js"></script> <script> map = new OpenLayers.Map("map"); var markers = new OpenLayers.Layer.Markers( "Markers" ); map.addLayer(markers); map.addLayer(new OpenLayers.Layer.OSM()); var fromProjection = new OpenLayers.Projection("EPSG:4326"); // Transform from WGS 1984 var toProjection = new OpenLayers.Projection("EPSG:900913"); // to Spherical Mercator Projection var position = new OpenLayers.LonLat(8.247253,49.992863).transform( fromProjection, toProjection); map.setCenter(position, 4 ); </script> <hr> <h3><span class="de">Zitierempfehlung</span><span class="en">Citation</span></h3> <p class="box" id="citation"> <span class="articleauthor"><span class="reversedallauthors"><span class="reversedauthor">Roelcke, Thorsten</span><span></span></span></span>: <span class="doc_title">Lingua Franca und Verkehrssprachen</span>, in: <span class="de">Europäische Geschichte Online (EGO), hg. vom <span class="leibniz-addition">Leibniz-</span>Institut für Europäische Geschichte (IEG), Mainz </span> <span class="en">European History Online (EGO), published by the <span class="leibniz-addition">Leibniz </span>Institute of European History (IEG), Mainz </span> <span class="publicationsdate">2022-11-21</span>. URL: <a id="primaryurl" href="">https://www.ieg-ego.eu/<span class="unique">roelcket-2022</span>-<span class="articlelanguage">de</span></a> URN: <a id="primaryurn" href=""><span id="urn">urn:nbn:de:0159-2022062732</span></a> <span class="de">[JJJJ-MM-TT]</span><span class="en">[YYYY-MM-DD]</span>. </p> <p class="de smalltype">Bitte setzen Sie beim Zitieren dieses Beitrages hinter der URL-Angabe in Klammern das Datum Ihres letzten Besuchs dieser Online-Adresse ein. Beim Zitieren einer bestimmten Passage aus dem Beitrag bitte zusätzlich die Nummer des Textabschnitts angeben, z.B. 2 oder 1-4.</p> <p class="en smalltype">When quoting this article please add the date of your last retrieval in brackets after the url. When quoting a certain passage from the article please also insert the corresponding number(s), for example 2 or 1-4.</p> <div id="ppnarea"> <br> <span class="de">Titelexport aus</span><span class="en">Export citation from</span>: <span id="ppn"><a title="incl. export options into standard citation formats" href="http://cbsopac.rz.uni-frankfurt.de/DB=2.1/PPNSET?PPN=501813799"><span class="de">HeBIS-Online-Katalog</span><span class="en">HeBIS Online Catalogue</span> <img class="external_link_icon" src="/_theme/img/external_link_icon.png" alt="external link"></a> </span> <span id="oclc"><a title="incl. export options into standard citation formats" href="http://www.worldcat.org/oclc/1351388491">WorldCat<span class="oclc-id hidden">http://www.worldcat.org/oclc/1351388491</span> <img class="external_link_icon" src="/_theme/img/external_link_icon.png" alt="external link"></a> </span> <span id="swb"></span> </div> <hr class="double"> <div class="social-buttons"> <div class="email-button-container"> <a href="#" class="email-button social-button"><span title="Recommend via E-Mail" class="en">E-Mail</span><span title="Empfehlung per E-Mail" class="de">E-Mail</span></a> </div> <div class="recensio-button-container"> <span class="print"><span class="en">Comment on this entry at recensio.net</span><span class="de">Diesen Beitrag bei recensio.net kommentieren</span>: </span> <a href="#" class="recensio-button social-button"><span title="Comment on this entry at recensio.net" class="en">Comment</span><span title="Diesen Beitrag bei recensio.net kommentieren" class="de">Kommentieren</span></a> </div> <div class="gplus-button-container"> <div class="gplus-2click-dummy"><img src="/_theme/img/dummy_gplus.png" title="Click here to activate +1 button" alt="+1" class="en"><img src="/_theme/img/dummy_gplus.png" title="Hier klicken um den +1 Button zu aktivieren" alt="+1" class="de"></div></div> <div class="fb-button-container"> <div class="fb-2click-dummy"><img src="/_theme/img/dummy_facebook_en.png" title="Click here to activate Facebook button" alt="Facebook" class="en"><img src="/_theme/img/dummy_facebook.png" title="Hier klicken um den Facebook Button zu aktivieren" alt="Facebook" class="de"></div></div> </div> <!-- social-buttons --> <div class="clear"> </div> </div> </div> <!-- Content --> <div class="grid_2 hyphenate" id="rightsidebar"> <div id="mediabar"> <ul> </ul> </div> </div> <div class="clear"> </div> <div class="grid_9"> <div id="breadcrumb0" class="breadCrumb module"> <div id="breadcrumbs-1"> </div> </div> </div> </div> <!-- main --> <div class="clear"> </div> <div id="footer" class="grid_9"> <ul id="bottommenu" class="smalltype"> <li class="first"> <a href="/de/ego">Über EGO</a> </li> <li> <a href="/de/ego/kontakt">Kontakt</a> </li> <li> <a href="/de/ego/impressum">Impressum</a> </li> <li> <a href="/de/ego/datenschutz">Datenschutz</a> </li> <li class="last">ISSN 2192-7405</li> <li class="gplus-2click-dummy" data-url="https://www.ieg-ego.eu"> <img alt="+1" title="Click here to activate +1 button" src="/_theme/img/dummy_gplus.png"> </li> <li class="fb-2click-dummy" data-url="https://www.ieg-ego.eu"> <img alt="Facebook" title="Click here to activate Facebook button" src="/_theme/img/dummy_facebook_en.png"> </li> </ul> <span class="print">http://www.ieg-ego.eu ISSN 2192-7405</span> </div> <!-- footer --> </div> <!-- wrapper --> <script src="https://www.ieg-ego.eu/_theme/js/plugins.min.js" type="text/javascript"></script> <!-- <script src="js/jquery.easing.1.3.js" type="text/javascript" ></script> <script src="js/jquery.jBreadCrumb.1.1.js" type="text/javascript" ></script> <script src="js/sexylightbox.v2.3.jquery.min.js" type="text/javascript" ></script> <script src="js/jquery.TableOfContents.js" type="text/javascript" ></script> <script src="js/jquery.i18n.js" type="text/javascript" ></script>--> <!-- <script src="js/hyphenator4.4.0_de_en.js" type="text/javascript"></script>--> <script src="https://www.ieg-ego.eu/_theme/js/jquery.scrollUp.min.js" type="text/javascript"></script> <script type="text/javascript" src="https://apis.google.com/js/plusone.js"> { parsetags: 'explicit' } </script> <script src="https://www.ieg-ego.eu/_theme/js/ego_global.js" type="text/javascript"></script> <!-- Matomo --> <script type="text/javascript"> var _paq = window._paq = window._paq || []; /* tracker methods like "setCustomDimension" should be called before "trackPageView" */ _paq.push(['trackPageView']); _paq.push(['enableLinkTracking']); (function() { var u="https://tcdhpiwik.uni-trier.de/"; _paq.push(['setTrackerUrl', u+'matomo.php']); _paq.push(['setSiteId', '11']); var d=document, g=d.createElement('script'), s=d.getElementsByTagName('script')[0]; g.type='text/javascript'; g.async=true; g.src=u+'matomo.js'; s.parentNode.insertBefore(g,s); })(); </script> <!-- End Matomo Code --> </body> </html>
Actions
Delete
List Pages